1
00:00:47,183 --> 00:00:48,518
<i>Haló?</i>

2
00:00:56,568 --> 00:00:58,945
Promiňte.

3
00:00:59,988 --> 00:01:01,906
Jste v pořádku?

4
00:02:31,120 --> 00:02:32,497
Srážka dvou aut.

5
00:02:32,580 --> 00:02:35,083
Policie nyní sepisuje
svědecké výpovědi.

6
00:02:35,083 --> 00:02:39,337
- Co se k sakru stalo s řidiči?
- Ahoj, dostala jsi svůj případ?

7
00:02:39,712 --> 00:02:43,007
Tak po kom pátráme?
Kdo to auto řídil?

8
00:02:54,769 --> 00:02:57,313
Waltere, no tak.
Nepotřebuji, abys mi něco dělal.

9
00:02:57,313 --> 00:03:00,858
Já na tom trvám.
Je tu něco, co o mně nevíš, synu.

10
00:03:00,858 --> 00:03:01,651
A to?

11
00:03:01,651 --> 00:03:03,778
Když jednou vejdeš do obchodu,
že z něj nikdy neodejdeš?

12
00:03:03,778 --> 00:03:04,821
Už nikdy?

13
00:03:05,363 --> 00:03:08,157
Ne. To, že než jsem začal
s biochemií na Harvardu,

14
00:03:08,157 --> 00:03:10,660
což bylo po
Oxfordu a M. I. T.,

15
00:03:10,660 --> 00:03:15,164
jsem byl profesionální
kuchař v Bakersfieldu.

16
00:03:15,748 --> 00:03:16,916
Kuchař?

17
00:03:16,916 --> 00:03:21,129
Technicky jsem pracoval
pod Seymourem Brodienem.

18
00:03:22,171 --> 00:03:24,340
Měl bych vědět,
o koho se jedná?

19
00:03:24,632 --> 00:03:26,676
Vynalezl roládičky.

20
00:03:28,261 --> 00:03:32,140
Samozřejmě.
Waltere, chci odsud odejít.

21
00:03:32,140 --> 00:03:33,975
A nepotřebuji,
abys mi pekl dort.

22
00:03:33,975 --> 00:03:36,644
Neupeču ti dort. Udělám ti pudink.
........