1
00:00:28,312 --> 00:00:31,873
BELGRAVIA 1x01
2
00:00:45,312 --> 00:00:48,582
<i>Rozhodně to bylo
město v samém středu dění,</i>
3
00:00:48,612 --> 00:00:52,000
<i>plné turistů
a hemžící se aktivitou.</i>
4
00:00:52,180 --> 00:00:55,860
<i>A nikdo by neuhodl,
že je císař Napoleon na pochodu</i>
5
00:00:55,890 --> 00:00:59,182
<i>a mohl by každou chvíli
rozbít tábor na kraji města.</i>
6
00:00:59,482 --> 00:01:05,150
<i>Jenže jak nám mnohokrát říkali,
minulost je zvláštní.</i>
7
00:01:05,180 --> 00:01:08,714
- Pojď.
- Rychleji to nejde, slečno.
8
00:01:09,170 --> 00:01:12,580
Nebuď tak slabá. Rychle.
9
00:01:17,490 --> 00:01:21,532
- Mohu vám pomoct, dámy?
- Jdu za otcem, panem Trenchardem.
10
00:01:25,273 --> 00:01:26,784
Zůstaň tady.
11
00:01:31,019 --> 00:01:33,150
Kdo mě, k čertu, ruší?
12
00:01:33,772 --> 00:01:35,880
Kapitáne Coopere, omluvte mě.
13
00:01:35,910 --> 00:01:39,430
- To je pěkné, Trencharde...
- Trencharde? - Pane Trencharde.
14
00:01:39,460 --> 00:01:41,280
Ale mouku potřebujeme do večera.
15
00:01:41,310 --> 00:01:44,120
A já slibuji,
že udělám, co půjde, kapitáne.
16
00:01:44,150 --> 00:01:46,705
Kdybyste mohl
na chvilku počkat venku.
17
00:01:50,011 --> 00:01:51,590
Máš je?
18
00:01:51,670 --> 00:01:55,503
Tři. Pro tebe,
pro mamá a pro sebe.
19
00:01:58,696 --> 00:02:02,063
Předpokládám, že lord Bellasis
tam před plesem povečeří?
20
00:02:02,093 --> 00:02:04,741
- Je to jeho teta.
- Jistě.
21
00:02:04,771 --> 00:02:07,540
Edmund říká,
že večeře bude po půlnoci.
22
00:02:07,570 --> 00:02:09,710
........