1
00:00:15,006 --> 00:00:17,622
Vy jste nacpali tu trávu
do pytlů na odpadky?

2
00:00:17,643 --> 00:00:19,683
To jste se za všechny ty roky,
co pracujete se mnou,

3
00:00:19,683 --> 00:00:21,637
ještě kurva, nic nenaučili?
Mohlo by to celý zplesnivět

4
00:00:21,647 --> 00:00:23,649
a budeme v prdeli,
vy zasraný pitomci.

5
00:00:23,733 --> 00:00:25,526
Já jsem pitomec?

6
00:00:25,610 --> 00:00:27,570
Nejsem žádnej pěstitel trávy, dobře?

7
00:00:27,653 --> 00:00:30,713
V týhle zasraný situaci jsme
kvůli tobě, ne kvůli mně!

8
00:00:30,740 --> 00:00:31,991
No jak myslíš.

9
00:00:32,074 --> 00:00:37,326
Jak myslím... Nechápu, jak jsi
mohl uvěřit, že Lahey je tvůj otec.

10
00:00:37,538 --> 00:00:39,999
Copak jsi se, do prdele,
vážně zbláznil, chlape?

11
00:00:40,082 --> 00:00:41,500
Jsi fakt idiot.

12
00:00:41,584 --> 00:00:45,379
Skutečnej pravej nefalšovanej
zasranej idiot.

13
00:00:50,593 --> 00:00:54,736
Podívej, chlape... Omlouvám se.
Nejsi až takovej idiot.

14
00:00:55,055 --> 00:00:56,223
Lahey byl docela přesvědčivej.

15
00:00:56,307 --> 00:00:58,183
Skoro mě oklamal taky.

16
00:00:58,267 --> 00:01:00,812
Vím, že sis toho prožil dost
ale to my všichni.

17
00:01:00,895 --> 00:01:03,022
A jen abys věděl, člověče,
jsi můj nejlepší přítel.

18
00:01:03,147 --> 00:01:05,984
Udělal bych pro tebe cokoliv, dobře?

19
00:01:06,066 --> 00:01:09,893
Můžeme to prosím smazat?
Prosím.

20
00:01:10,070 --> 00:01:11,656
Jedině když mě přestaneš nazývat
tím slovem na "I", člověče.

21
00:01:11,739 --> 00:01:13,699
Jednak mě to uráží a za druhý,
nevím co to znamená.

22
00:01:13,783 --> 00:01:16,076
........