1
00:00:00,001 --> 00:00:01,648
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:01,963 --> 00:00:04,364
- Ahoj, tati.
- Emmo, co děláš doma?
3
00:00:04,366 --> 00:00:05,898
Říkala jsem ti, že přijedu.
4
00:00:05,923 --> 00:00:09,119
Nemůžeš ty dva světy
oddělovat do nekonečna.
5
00:00:09,121 --> 00:00:10,888
Jak jsem říkal,
mám komplikovaný život.
6
00:00:10,890 --> 00:00:12,390
Ještě nás čeká spousta práce,
7
00:00:12,415 --> 00:00:15,156
než se z nás v D.C.
stanou významní hráči.
8
00:00:15,281 --> 00:00:17,150
Klíč od mého bytu je začátek.
9
00:00:17,152 --> 00:00:18,663
Proč jsem s tím jen souhlasil?
10
00:00:18,665 --> 00:00:23,745
Můj tým i ta rukojmí jsou ve
vážném nebezpečí. Potřebují vás.
11
00:00:23,770 --> 00:00:26,831
- Že jste s tím ale dělali tajnosti.
- Tak by to mělo i zůstat.
12
00:00:26,856 --> 00:00:29,347
- Kde je doktor Craig?
- Kompletně jsme selhali.
13
00:00:29,372 --> 00:00:33,323
Souhlasíte s tím, že Ray hodil do
místnosti s rukojmím útočný granát?
14
00:00:33,348 --> 00:00:36,244
Vypadá to, že do místnosti,
kde drželi dr. Craiga,
15
00:00:36,269 --> 00:00:38,081
někdo něco hodil z venku.
16
00:00:38,083 --> 00:00:41,041
Chtěl jsi v tom Raye nechat...
Pojď sem, ty srabe!
17
00:00:41,066 --> 00:00:43,786
Za celou svou kariéru
jsem nic takového nezažil, Vicu.
18
00:00:43,811 --> 00:00:45,543
Vypadni.
19
00:00:48,706 --> 00:00:51,410
Po tom extempore
v Caracasu jsem Jacovi říkal,
20
00:00:51,435 --> 00:00:54,292
že by možná bylo
fajn trochu zpomalit.
21
00:00:54,317 --> 00:00:56,673
Ale pak jsem mu řekl,
že my zpomalovat nepotřebujem.
22
00:00:56,698 --> 00:01:00,316
........