1
00:00:25,961 --> 00:00:29,208
Ten motor nechce startovat.
Nevím, jak to mám opravit.
2
00:00:29,243 --> 00:00:31,325
Jsi ze školy nějak brzy doma.
3
00:00:31,719 --> 00:00:35,830
Jo, no, do konce pololetí
jsem se školou skončil.
4
00:00:35,865 --> 00:00:38,371
Clarku, jak jsi to mohl udělat?
5
00:00:38,406 --> 00:00:40,382
Potřebuješ mě tady. Je tu spousta práce.
6
00:00:40,435 --> 00:00:42,605
- Ale...
- Mami, už se stalo.
7
00:00:52,046 --> 00:00:56,986
Chtějí mě vidět v ředitelovi kanceláři.
Jde o to místo státního senátora.
8
00:00:57,039 --> 00:01:00,392
Je to poslední věc, kterou chci udělat,
než odjedu do Metropolis.
9
00:01:00,709 --> 00:01:02,297
Za chviličku budu zpět, já...
10
00:01:02,848 --> 00:01:06,730
Myslela jsem, že tátovo oblečení
bych mohla nechat bezdomovcům.
11
00:01:07,821 --> 00:01:11,638
Možná je příliš brzy,
zbavit se jich, ale...
12
00:01:12,856 --> 00:01:15,519
...dívat se na ně ve skříni, je příliš těžké.
13
00:01:18,165 --> 00:01:21,738
Na jeho tričkách
cítím pořád vodu po holení.
14
00:01:25,920 --> 00:01:29,625
Měl by jsi se podívat, jestli
si nechceš něco nechat.
15
00:01:30,701 --> 00:01:33,472
Ne, jsem si jistý, že to
někdo potřebuje více, než já.
16
00:01:35,763 --> 00:01:37,016
Oh.
17
00:01:39,204 --> 00:01:42,080
Myslím, že by Tvůj
táta chtěl, aby jsi měl tohle.
18
00:01:45,856 --> 00:01:47,162
Já...
19
00:01:47,444 --> 00:01:50,691
...pamatuji si den,
jak Tě na nich učil čas.
20
00:01:52,286 --> 00:01:53,733
Měla bys je nosit.
21
00:02:03,296 --> 00:02:04,302
No,
22
00:02:05,131 --> 00:02:08,697
jestli pojedeš do Metropolis,
měla by jsi jet, než bude tma.
........