{1}{1}23.976|www.titulky.com
{6}{57}Představ si to jako mapu U.S.A.
{58}{121}Naše cela, támhle--|To je New York City.
{123}{176}Ošetřovna - náš východ--|To je Californie.
{180}{241}Potrubí pod námi, které ta místa spojuje...
{243}{293}- Route 66.|- Naše lístky domů.
{296}{347}Route 66 vede přímo pod touhle budovou.
{348}{412}Je to jediná budova, která|leží přímo nad těmi tunely.
{413}{481}Jediné, co musíme udělat,|je dostat se tam během VP
{487}{532}a vykopat si vstupní bránu.
{534}{574}- Který?|- Přímo tady.
{609}{679}Vede to 4 stopy dolů, kde se to|pak napojuje na hlavní vedení.
{680}{714}Jediné, co musíme udělat, je rozšířit to
{715}{780}a budeme mít náš osobní vjezd na Route 66.
{786}{817}Příjdu na to--
{817}{855}co tam nahoře děláš.
{856}{917}Řekl jsi, že jsi tam|nahoře pracoval
{919}{968}pro VP a...
{981}{1033}VP na to nikdy nebyla přiřazena.
{1035}{1113}Máme pro tebe malý dárek.
{1115}{1158}Jak se jmenuješ?
{1181}{1231}Došlo k explozi.
{1235}{1285}Únik plynu. Každý, kdo byl uvnitř zemřel.
{1287}{1332}Lidé, kteří po nás jdou se|nezastaví, dokud nebudeme mrtví.
{1333}{1362}Nemůžeme se schovávat věčně.
{1364}{1425}A co ten kluk, o kterém se|říká, že zabil své rodiče?
{1426}{1460}- Oh, toho chytli.|- Opravdu?
{1461}{1482}Je ve vězení.
{1484}{1534}Vím jak vypadáš ty zkurvysyne.
{1535}{1562}Philly Falzone.
{1565}{1599}Povídá se, že tady je někdo,
{1600}{1634}kdo ví, kde je Fibonacci
{1637}{1684}a ty s tím nic neděláš.
{1871}{1894}Pomož mi.
{1954}{1974}Prosím.
{2221}{2273}Musíš mojeho chlapce omluvit.
{2295}{2414}Má sklony být|společenský, kdy nemá.
{2432}{2509}Bratříčkování ve vězeňské sprše. No tak.
{2512}{2560}Možná bys měl dát tomu klukovi pokoj.
{2579}{2655}Nebudeš se mi teďka míchat do|mých záležitostí, že ne Scofielde?
{2655}{2702}Nemůžeš být tak blbej.
{2714}{2796}Ne, když jsem tak zasvěcený|do tvých záležitostí.
{2905}{2959}Co je mezi tebou a ním...
{2961}{3016}je mezi tebou a ním.
{3028}{3084}Myslel jsem si, že to řekneš.
{3370}{3403}Musíš mi pomoct.
{3611}{3648}Musíš mi pomoct.
{3655}{3706}Obrátil ses na toho nepravého.|To je záležitost policie.
{3706}{3746}Mluvíme tady o mém synovi.
{3746}{3803}Pane bože, je pohřešovaný. Dělejte něco.
{3806}{3881}Musíš pochopit, že jsem ředitel věznice.
{3890}{3969}Pokud jde o zákony, tak nemůžu nic dělat.
{3973}{4036}Cokoliv se venku stane, je|mimo mou pravomoc,
{4038}{4074}dokud se to nedostane za tyto brány.
{4075}{4130}Už se tak stalo. Puste mě.
{4139}{4156}Cože?
{4159}{4184}Nechte mě ho najít.
{4186}{4239}Vím jak myslí. Vím, kam by mohl jít.
{4244}{4315}Burrowsi, promýšlel bych to,|ale za těchto okolností,
{4316}{4377}bys snad měl pochopit svoji|pozici vězně čekajícího na smrt.
{4377}{4433}Nemůžu vyhovět této žádosti.
{4438}{4465}To není pravda.
{4468}{4496}Máte tu moc.
{4498}{4576}V případě nouze v rodině můžete|povolit vězni vycházku pod dohledem.
{4577}{4639}Váš syn je hlavní podezřelý|z dvojnásobné vraždy.
{5055}{5072}Hej!
{5099}{5166}Myslíš si, že je siesta?
{5186}{5235}Vidíš to? Vidíš tam ten můj ksicht?
{5237}{5280}Víš jak se tam dostal?
{5307}{5340}Pracovní morálka.
{5355}{5405}Znamenají ty dvě slova něco ve tvé zemi?
{5406}{5474}Jsi ve VP. Přestaň se poflakovat.
{5490}{5561}Víckrát to nebudu opakovat.|Na co čumíš?
{6332}{6392}Bahaři to najdou a|zjistí, že kopeme.
{6404}{6449}Proto se toho budeme zbavovat...
{6471}{6514}kousek po kousku.
{7601}{7635}Nováčci.
{7855}{7911}Raději nasaď pohled kriminálníka, BG.
{7914}{7950}Když ti zmetci uvidí jak se ksichtíš,
{7951}{7999}tak tě přefiknou jen to hvizdne.
{8621}{8677}Vypadá to, že budu muset|vymyslet jak ti teď říkat.
{8678}{8702}A to proč?
{8703}{8793}Protože už nejsi bažantem.|Už nejsi nejnovější vězeň na baráku...
{9152}{9200}Z angličtiny přeložil:
{9205}{9224}L
{9224}{9242}LI
{9242}{9261}LIG
{9261}{9280}LIGH
{9280}{9298}LIGHT
{9298}{9317}LIGHTH
{9317}{9336}LIGHTHO
{9336}{9355}LIGHTHOU
{9355}{9373}LIGHTHOUS
{9373}{9399}LIGHTHOUSE
{9399}{9471}Na hr-hdtv načasoval tlkounev.
{9897}{9949}Mohl jsem něco udělat.
{9954}{9972}Ne.
{9997}{10079}T-Bag měl toho kluka ve spárech.|Nemohl jsi nic dělat.
{10115}{10160}Mohl jsem to říct Popovi.
{10163}{10228}Mohl by ho přeložit jinam,|kde by byl v bezpečí.
........