1
00:00:00,020 --> 00:00:02,699
<i>Ja, Aaron Wallace, som vo väzbe</i>
2
00:00:02,723 --> 00:00:05,202
<i>štátu New York, odpykávam si trest na doživotie </i>
3
00:00:05,226 --> 00:00:06,237
<i>za niečo, čo som neurobil.</i>
4
00:00:06,261 --> 00:00:07,883
<i>Byť väzenským koncipientom,</i>
5
00:00:07,907 --> 00:00:09,949
<i>zastupujúcim spoluväzňov ...
to je moja jediná komodita.</i>
6
00:00:09,973 --> 00:00:12,118
<i>Byť právnikom a dokázať moju nevinu ...</i>
7
00:00:12,142 --> 00:00:14,452
<i> takto sa odtiaľto plánujem dostať. </i>
8
00:00:15,724 --> 00:00:18,817
Každý deň, každú sekundu,
keď tam nie som pre ňu ...
9
00:00:18,841 --> 00:00:22,484
<i>Chcete povedať, že Úrad štátneho
prokurátora je rasistický?</i>
10
00:00:22,508 --> 00:00:24,153
<i>Niet však pochýb o tom, že
systém je narušený</i>
11
00:00:24,177 --> 00:00:25,987
<i>pre každého, kto nemá moc, ani peniaze.</i>
12
00:00:26,011 --> 00:00:27,856
<i>Maskins, ktorý je v tesnom súboji</i>
13
00:00:27,880 --> 00:00:30,285
<i>o generálneho prokurátora proti Anye Harrisovej.</i>
14
00:00:30,309 --> 00:00:31,614
Nepovedala si mi,
15
00:00:31,638 --> 00:00:34,630
že Aaron Wallace chce spáliť pod Maskinsom zem.
16
00:00:36,422 --> 00:00:37,765
Ale budem potrebovať, aby ste
nechali veci vychladnúť ...
17
00:00:37,789 --> 00:00:39,200
do volieb.
18
00:00:39,224 --> 00:00:41,169
Taká bola dohoda, ktorú sme uzavreli s Maskinsom.
19
00:00:41,193 --> 00:00:43,137
Bude to požehnanie, oci.
20
00:00:43,161 --> 00:00:45,139
Ale musíš sa odtiaľto dostať,
aby si bol toho súčasťou.
21
00:00:47,165 --> 00:00:52,219
<font color=#00ffff>Preklad: dusanho</font>
22
00:00:52,537 --> 00:00:57,218
<i>Vo vonkajšom svete môžete sľúbiť všetko.</i>
23
00:00:57,242 --> 00:00:59,453
<i>Sľuby, o ktorých si myslíte,
že ich viete dodržať.</i>
24
........