1
00:00:16,115 --> 00:00:18,082
To, ne! To, ne!

2
00:00:18,084 --> 00:00:19,950
To, ne! Panebože!

3
00:00:19,952 --> 00:00:21,218
Ne.

4
00:00:21,220 --> 00:00:23,153
Kde mám druhou botu?

5
00:00:23,155 --> 00:00:25,860
- Co se tu u Hermése děje?
- Glorio, já..

6
00:00:25,862 --> 00:00:28,029
Doufám, že pro to
máš dobré vysvětlení.

7
00:00:28,031 --> 00:00:30,865
<i>Vlastně mám velice
dobré vysvětlení toho,</i>

8
00:00:30,867 --> 00:00:33,501
<i>proč jsem usnula ve výloze Lacy's.</i>

9
00:00:33,503 --> 00:00:35,269
<i>Jako všechny dobré příběhy,</i>

10
00:00:35,271 --> 00:00:38,006
<i>i tento začal u kluka.</i>

11
00:00:43,365 --> 00:00:46,834
<i>Byl to týden,
co jsme se K.O. a já rozešli.</i>

12
00:00:47,651 --> 00:00:51,186
<i>A myslím, že byste moje
pocity mohli popsat sami.</i>

13
00:00:58,361 --> 00:01:01,462
Alexo, přidej na
nákupní seznam zmrzlinu.

14
00:01:01,464 --> 00:01:03,231
<i>Přidávám zmrzlinu.</i>

15
00:01:17,757 --> 00:01:21,282
<i>Kamkoliv jsem se podívala,
všude jsem ho viděla.</i>

16
00:01:21,284 --> 00:01:23,718
<i>K.O. zanechal v mém
srdci velkou díru</i>

17
00:01:23,720 --> 00:01:27,194
<i>a jediná osoba,
která chápala, jak se cítím,</i>

18
00:01:27,219 --> 00:01:29,772
<i>byla ta, o kterou jsem
se už nemohla opřít.</i>

19
00:01:38,571 --> 00:01:40,071
<i>Jak se máš?</i>

20
00:01:54,698 --> 00:01:56,198
Ne, ty zaklepej první.

21
00:01:58,468 --> 00:02:01,270
Vytušila jsem vaši přehnanou
přátelskou starostlivost.

22
00:02:03,507 --> 00:02:06,808
Lidi, cením si toho,
ale jsem v pohodě.

........