1
00:00:42,120 --> 00:00:45,580
Jak dlouho tam podle vás
hodlá jen tak sedět?
2
00:00:46,760 --> 00:00:48,900
Dokud nebudeme přesvědčeni,
že to byl on.
3
00:00:48,960 --> 00:00:53,020
Všiml jste si, že se nehlásí
k zodpovědnosti za ten útok?
4
00:00:53,080 --> 00:00:58,500
-To je z jejich strany nevídané.
-Dobrá, přesvědčil mě.
5
00:01:00,000 --> 00:01:01,420
Byl to on.
6
00:01:01,480 --> 00:01:03,860
Když nemáte důkaz, nemáte důkaz.
7
00:01:03,920 --> 00:01:08,060
Proč jste nasadil Essence
na Sofiu Duboisovou?
8
00:01:08,120 --> 00:01:12,300
Essence je přízračná postava.
Ví, jak ukázat cestu.
9
00:01:12,360 --> 00:01:13,820
Hezký tah.
10
00:01:13,880 --> 00:01:18,940
Chtěl jste, aby ta trojice padla,
a místo toho jsem padl já.
11
00:01:19,520 --> 00:01:25,300
-Naštěstí jsem dopadl do záhonu.
-Dočasný a kalkulovaný nezdar.
12
00:01:26,520 --> 00:01:29,980
Ta strašná trojice
ztroskotá ještě hůř
13
00:01:30,040 --> 00:01:32,180
a vy se vrátíte na své místo.
14
00:01:32,920 --> 00:01:35,860
Je čas bilancovat, Eminence.
15
00:01:36,680 --> 00:01:40,180
Své dotazy musíte směřovat jinam.
16
00:01:40,240 --> 00:01:41,940
Já jsem teď pěstitel květin.
17
00:01:42,000 --> 00:01:45,500
A já jsem přinejmenším
oficiálně bezzemek.
18
00:01:45,560 --> 00:01:50,580
Přesto řídím velkou část světa
ze svého hotelového pokoje.
19
00:01:50,640 --> 00:01:52,900
Vy jistě děláte
zde ve skleníku totéž.
20
00:01:52,960 --> 00:01:57,940
Já neřídím nic, Bauere.
Pouze tu a tam poskytnu radu.
21
00:01:58,000 --> 00:02:00,660
Velmi ceněnou radu, zdá se.
22
00:02:00,720 --> 00:02:05,940
Sofia podstrčila jedněm anglickým
........