1
00:00:18,102 --> 00:00:19,213
Karamel.

2
00:00:19,607 --> 00:00:20,981
S náznakem černého rybízu.

3
00:00:21,005 --> 00:00:23,674
Je to trpké,
ale má to zemitou dochuť.

4
00:00:24,642 --> 00:00:25,986
Tipuju etiopská.

5
00:00:26,010 --> 00:00:27,688
Ha, keňská.

6
00:00:28,713 --> 00:00:30,924
Ale byl jsi blízko. Blízko.

7
00:00:32,048 --> 00:00:32,949
<i>Hej!</i>

8
00:00:32,950 --> 00:00:35,028
Zdá se, že tam vzadu
nám někdo trošičku znervózněl.

9
00:00:35,252 --> 00:00:37,164
<i>Pusťte mě odsud!</i>

10
00:00:43,594 --> 00:00:45,772
Nechce to vyjet.
Je to tam zaseklý.

11
00:00:45,796 --> 00:00:46,840
Stupidní přehrávač.

12
00:00:46,864 --> 00:00:48,642
Je to zaseklý. A co?

13
00:00:48,666 --> 00:00:50,010
Kruci.

14
00:01:26,558 --> 00:01:28,570
Chlape, otevři okno!

15
00:01:56,455 --> 00:01:57,735
Drž se.

16
00:02:00,659 --> 00:02:01,536
Auto!

17
00:02:15,006 --> 00:02:17,289
<b>STUMPTOWN
S01E01 - Forget It Dex, It's Stumptown</b>

18
00:02:17,290 --> 00:02:18,589
<i>Titulky připravili
domas77 a tominotomino</i>

19
00:02:20,090 --> 00:02:22,290
<i>O TŘI DNY DŘÍVE
Kasíno Šumějící vichry</i>

20
00:02:25,517 --> 00:02:26,729
Zlozvyk z nervozity?

21
00:02:27,753 --> 00:02:29,231
Ta etiketa.

22
00:02:29,555 --> 00:02:31,800
Ne, prostě obyčejný.

23
00:02:32,224 --> 00:02:33,368
Jsi zdejší?

24
00:02:33,392 --> 00:02:35,703
........