1
00:00:58,128 --> 00:00:59,430
Tak jsem se mrknul na ty daně

2
00:00:59,463 --> 00:01:01,198
a je tady taková malá mezera

3
00:01:01,231 --> 00:01:03,100
kam můžete odepsat všechny hostiny

4
00:01:03,133 --> 00:01:05,035
pokud uvedete sedláky
jako rodinné příslušníky.

5
00:01:05,068 --> 00:01:06,437
-Oh, páni.
-A nikdo to nemusí vědět.

6
00:01:06,470 --> 00:01:07,705
A to je dovoleno?

7
00:01:07,738 --> 00:01:08,939
Eh, to nikdo nekontroluje.

8
00:01:08,972 --> 00:01:10,107
-To mě p*ser.
-Mm-hmm.

9
00:01:21,151 --> 00:01:23,287
Revoluce!

10
00:01:55,452 --> 00:01:59,456
Přeložil: Kéfa

11
00:02:26,883 --> 00:02:29,286
Novinky od našich nepřátel,
Lorde Vexlere.

12
00:02:29,319 --> 00:02:31,689
Právě jsem obdržel psaní
od Valdrogianů

13
00:02:31,722 --> 00:02:33,924
a žádají mír.

14
00:02:33,957 --> 00:02:36,126
Gratulace, výsosti

15
00:02:36,159 --> 00:02:38,929
Není to jen mé vítězství.

16
00:02:38,962 --> 00:02:41,432
Musím vyslat královského vyslance,

17
00:02:41,465 --> 00:02:44,268
aby vyjednal podmínky

18
00:02:44,301 --> 00:02:48,172
Vybral jsem tebe.

19
00:02:48,205 --> 00:02:49,206
Je to čest.

20
00:02:49,239 --> 00:02:52,543
Tu čest jsi si vysloužil už mnohokrát.

21
00:02:52,576 --> 00:02:55,212
Ale je tu háček.

22
00:02:55,245 --> 00:02:59,350
Můj pane, slíbil jsem vám sloužit..

23
00:02:59,383 --> 00:03:02,886
Rád položím život.

24
00:03:02,919 --> 00:03:04,154
<i>Pojede s tebou on.</i>
........