1
00:00:00,564 --> 00:00:03,404
<i>Kyberľudia boli porazení.</i>
2
00:00:04,463 --> 00:00:08,102
<i>Víťazi miliárd bitiek padli na kolená.</i>
3
00:00:08,122 --> 00:00:11,903
<i>Mocná ríša hrôzy padla.</i>
4
00:00:13,063 --> 00:00:15,582
<i>Ich slabina bola odhalená.</i>
5
00:00:15,602 --> 00:00:20,463
<i>Armády v troskách.
Vzdali sa dobývania.</i>
6
00:00:21,983 --> 00:00:25,382
<i>Žiadna ríša nie je večná.</i>
7
00:00:25,402 --> 00:00:28,423
<i>Každá ríša raz padne.</i>
8
00:00:29,543 --> 00:00:33,303
<i>Čo je mŕtve,
môže však zasa ožiť.</i>
9
00:00:34,263 --> 00:00:38,343
<i>Stačia ruky veriaceho.</i>
10
00:00:54,087 --> 00:00:59,087
S012E09 VZOSTUP KYBERĽUDÍ
WWW.DOCTORWHO.SCIFI-GUIDE.NET
11
00:02:01,583 --> 00:02:03,542
Vážne len tak
ležal na chodníku?
12
00:02:03,562 --> 00:02:05,342
Presne tak.
13
00:02:05,362 --> 00:02:08,023
- V košíku?
- Áno.
14
00:02:09,023 --> 00:02:10,583
Žiaden list?
15
00:02:13,343 --> 00:02:14,943
Postaráme sa oňho.
16
00:02:17,183 --> 00:02:18,823
Kým nenájdete rodičov.
17
00:02:26,383 --> 00:02:28,000
Presne tak.
18
00:02:41,783 --> 00:02:43,343
No?
19
00:02:44,943 --> 00:02:46,503
Je to oficiálne.
20
00:02:47,783 --> 00:02:49,463
Je náš.
21
00:02:55,434 --> 00:02:57,354
Náš prekrásny chlapček!
22
00:02:58,394 --> 00:03:01,114
Však Brendan môj?
23
00:03:10,834 --> 00:03:12,193
A šup hore!
24
00:03:13,394 --> 00:03:14,514
Poďme.
........