1
00:00:00,810 --> 00:00:02,470
Mohl bys se mnou do Terryho kanceláře?

2
00:00:02,510 --> 00:00:04,720
Ohó, soukromá schůzka?

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,010
Tahle věc s děláním dětí

4
00:00:06,050 --> 00:00:08,140
z tebe dělá pěknou di... Ahoj, Terry!

5
00:00:08,180 --> 00:00:09,180
Jak se vede, kámo?

6
00:00:09,210 --> 00:00:10,360
Co sis myslel, že se děje?

7
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
Očividně si myslel, že tu budete mít sex.

8
00:00:12,830 --> 00:00:14,950
Cože? Na co to myslíš, Terry?

9
00:00:14,990 --> 00:00:17,220
Já si to nemyslel, to Amy.

10
00:00:17,250 --> 00:00:18,590
Poslala mi SMS. Mám důkaz.

11
00:00:18,620 --> 00:00:20,520
- Tak co se děje, poručíku?
- Se Santiagovou

12
00:00:20,560 --> 00:00:22,590
jdeme na administrativní workshop

13
00:00:22,630 --> 00:00:24,530
- pro NYPD.
- A je dobrovolný,

14
00:00:24,560 --> 00:00:26,460
takže tam budou jen cool lidi.

15
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
Miluju tě. Pokračuj.

16
00:00:27,540 --> 00:00:29,530
Takže tu po zbytek dne budeš velet.

17
00:00:29,570 --> 00:00:30,670
A teď přijde přednáška.

18
00:00:30,700 --> 00:00:33,300
"Buď zodpovědný.
Neudělej nic bláznivého nebo zábavného."

19
00:00:33,340 --> 00:00:35,240
Žádná přednáška nepřijde. Věřím ti.

20
00:00:35,270 --> 00:00:36,800
Ale dřív vždycky přednáška byla.

21
00:00:36,840 --> 00:00:38,410
No teď už ale nejsi to nevyspělé

22
00:00:38,440 --> 00:00:40,710
rebelující děcko jako dřív.

23
00:00:40,740 --> 00:00:42,280
Nekoupili jste si s Amy nedávno

24
00:00:42,310 --> 00:00:43,880
rodinný sedan střední třídy?

25
........