1
00:00:07,437 --> 00:00:08,894
Zase se to děje.
2
00:00:09,078 --> 00:00:11,329
Roso, Roso, Hitchcock usnul v odpočívárně.
3
00:00:11,364 --> 00:00:13,117
Dostanu ho. Svázal jsem mu tkaničky.
4
00:00:13,153 --> 00:00:14,139
Kámo, je ti 38.
5
00:00:14,175 --> 00:00:16,067
A moje triky jsou přesto pořád čerstvé.
6
00:00:16,102 --> 00:00:17,068
Je to neuvěřitelný.
7
00:00:17,103 --> 00:00:19,137
Musíš mu rozvázat boty než si něco udělá.
8
00:00:19,172 --> 00:00:20,806
To jako vážně?
9
00:00:20,841 --> 00:00:22,808
- Vážně.
- Fajn.
10
00:00:22,954 --> 00:00:24,643
Ale co by se tak mohlo stát?
11
00:00:25,412 --> 00:00:26,745
Uškrtí se!
12
00:00:26,780 --> 00:00:27,813
Jak?
13
00:00:41,977 --> 00:00:45,977
<i>překlad a korekce calimas</i>
Prečas na web-dl: Potox
14
00:00:53,105 --> 00:00:55,907
- Takže jsi pořád naštvaná?
- Jo.
15
00:00:55,942 --> 00:00:57,608
Nemůžeš pořád po sexu
16
00:00:57,643 --> 00:00:59,043
říkat "neplecha ukončena".
17
00:00:59,078 --> 00:01:00,091
To říká Harry Potter
18
00:01:00,127 --> 00:01:01,716
aby vyčistil Pobertův plánek.
19
00:01:01,752 --> 00:01:04,015
To samozřejmě vím, ale preferovala bych
20
00:01:04,050 --> 00:01:06,183
mít sexuální život bez kouzelnických pojmů.
21
00:01:06,218 --> 00:01:07,552
Ale my děláme něco kouzelného.
22
00:01:07,587 --> 00:01:08,947
Snažíme se o dítě.
23
00:01:10,516 --> 00:01:11,563
Proč jsi ho zastavila?
24
00:01:11,599 --> 00:01:15,026
Hele, vím že jsi nadšený, to já taky,
25
........