1
00:00:28,350 --> 00:00:31,050
Pán profesor Himokura!
2
00:00:31,150 --> 00:00:33,050
Mohli by ste...
3
00:00:33,150 --> 00:00:35,100
Mohli by ste mi to pomôcť odniesť?
4
00:00:37,450 --> 00:00:38,650
Tam.
5
00:00:38,750 --> 00:00:41,200
A mám ťa, pán kliešť.
6
00:00:42,690 --> 00:00:44,450
KLIEŠTE
7
00:00:46,400 --> 00:00:49,300
Môžem si požičať tvoj chrbát?
8
00:00:49,500 --> 00:00:52,450
- Čo?
- Na štyri.
9
00:00:53,500 --> 00:00:55,450
Kliešť A.
10
00:00:57,250 --> 00:00:59,650
Kliešť B.
11
00:01:02,050 --> 00:01:04,400
Aké milé.
12
00:01:04,500 --> 00:01:06,400
Kliešť C.
13
00:01:06,500 --> 00:01:09,300
<i>Čo dopekla to robím?</i>
14
00:01:09,400 --> 00:01:15,000
<i>Ako sa zo mňa stal</i>
<i>asistent divného profesora?</i>
15
00:01:15,100 --> 00:01:19,313
<i>Preto by ste sa mali pokúsiť vyrobiť</i>
<i>liek, ktorý skutočne pomáha alergikom.</i>
16
00:01:19,413 --> 00:01:20,800
<i>V budúcnosti</i>
17
00:01:20,900 --> 00:01:25,250
<i>môžete zachrániť niekoho,</i>
<i>kto trpí rovnako, ako trpela vaša dcéra.</i>
18
00:01:25,350 --> 00:01:27,250
<i>Je pravda, že sme bezmocní.</i>
19
00:01:27,350 --> 00:01:30,250
<i>Ale čo budúcnosť?</i>
20
00:01:30,350 --> 00:01:31,950
<i>O 100 či 200 rokov</i>
21
00:01:32,050 --> 00:01:33,950
<i>nebudeme bezmocní.</i>
22
00:01:34,050 --> 00:01:36,000
<i>Ani vy, ani ja.</i>
23
00:01:37,600 --> 00:01:40,650
<i>Budúcnosť je v našich rukách.</i>
24
00:01:42,400 --> 00:01:43,750
<i>Nežartoval som,</i>
........