1
00:00:03,437 --> 00:00:04,894
Zase se to děje.
2
00:00:05,078 --> 00:00:07,329
Roso, Roso, Hitchcock usnul v odpočívárně.
3
00:00:07,364 --> 00:00:09,117
Dostanu ho. Svázal jsem mu tkaničky.
4
00:00:09,153 --> 00:00:10,139
Kámo, je ti 38.
5
00:00:10,175 --> 00:00:12,067
A moje triky jsou přesto pořád čerstvé.
6
00:00:12,102 --> 00:00:13,068
Je to neuvěřitelný.
7
00:00:13,103 --> 00:00:15,137
Musíš mu rozvázat boty než si něco udělá.
8
00:00:15,172 --> 00:00:16,806
To jako vážně?
9
00:00:16,841 --> 00:00:18,808
- Vážně.
- Fajn.
10
00:00:18,954 --> 00:00:20,643
Ale co by se tak mohlo stát?
11
00:00:21,412 --> 00:00:22,745
Uškrtí se!
12
00:00:22,780 --> 00:00:23,813
Jak?
13
00:00:37,977 --> 00:00:41,977
<i>překlad a korekce calimas</i>
14
00:00:49,105 --> 00:00:51,907
- Takže jsi pořád naštvaná?
- Jo.
15
00:00:51,942 --> 00:00:53,608
Nemůžeš pořád po sexu
16
00:00:53,643 --> 00:00:55,043
říkat "neplecha ukončena".
17
00:00:55,078 --> 00:00:56,091
To říká Harry Potter
18
00:00:56,127 --> 00:00:57,716
aby vyčistil Pobertův plánek.
19
00:00:57,752 --> 00:01:00,015
To samozřejmě vím, ale preferovala bych
20
00:01:00,050 --> 00:01:02,183
mít sexuální život bez kouzelnických pojmů.
21
00:01:02,218 --> 00:01:03,552
Ale my děláme něco kouzelného.
22
00:01:03,587 --> 00:01:04,947
Snažíme se o dítě.
23
00:01:06,516 --> 00:01:07,563
Proč jsi ho zastavila?
24
00:01:07,599 --> 00:01:11,026
Hele, vím že jsi nadšený, to já taky,
25
00:01:11,061 --> 00:01:12,568
........