1
00:00:02,560 --> 00:00:05,760
Je 20:15.
2
00:00:09,130 --> 00:00:13,300
<i>Rikidózan na jeden nádech...
dorazil Jump Kjódaie...</i>
3
00:00:13,300 --> 00:00:17,110
<i>Zběsile zrazil nepřítele k
zemi během prodloužení.</i>
4
00:00:20,480 --> 00:00:24,980
<i>Rikidózan použil svůj speciální chvat
a úžasně ho vyřídil.</i>
5
00:00:32,860 --> 00:00:37,600
Pardon, že vyrušuju uprostřed
zápasu, ale právě jsme obdrželi hovor.
6
00:00:37,600 --> 00:00:41,330
Před stanicí Šinbaši někdo
právě leze na lampu.
7
00:00:41,330 --> 00:00:46,170
Muž má na sobě bílou větrovku!
To je nebezpečné. Slezte dolů.
8
00:00:46,170 --> 00:00:48,210
Po tom byste lézt neměl.
9
00:00:48,210 --> 00:00:51,010
Je to nebezpečné. Slezte.
10
00:00:53,040 --> 00:00:55,550
To už je dole?
11
00:00:55,550 --> 00:00:57,880
<i>To se doopravdy stalo.</i>
12
00:00:57,880 --> 00:01:02,950
<i>Já? Já jsem Panda.
Tottoina kamarádka.</i>
13
00:01:02,950 --> 00:01:05,790
<i>V Japonsku měli první televizní vysílání</i>
14
00:01:05,790 --> 00:01:09,660
<i>1. února 28. roku éry Šówa (1953).</i>
15
00:01:09,660 --> 00:01:15,800
<i>Tenkrát bylo v celém Japonsku
jenom 866 televizních přijímačů.</i>
16
00:01:15,800 --> 00:01:20,000
<i>Lidé ještě neříkali telka.
Nazývali ji pořádně.</i>
17
00:01:21,610 --> 00:01:23,670
Televize.
18
00:01:34,000 --> 00:01:37,400
Televize Totto
19
00:01:40,960 --> 00:01:43,600
- Děkujeme vám.
- Omlouvám se.
20
00:01:46,200 --> 00:01:49,700
15. rok éry Šówa (1940), duben
21
00:01:49,700 --> 00:01:51,200
Že musí opustit školu...
15. rok éry Šówa (1940), duben
22
00:01:51,200 --> 00:01:54,170
Že musí opustit školu...
23
........