1
00:00:00,094 --> 00:00:02,175
- Pan Easterbrook?
- Co to má znamenat? Proč jsem tady?
2
00:00:02,176 --> 00:00:04,626
S Jessie, kvůli jejímu seznamu.
3
00:00:04,627 --> 00:00:08,580
- Šla po nich, po těch čarodějnicích.
- Vždyť je to podvod!
4
00:00:08,581 --> 00:00:10,380
Zabíjejí na objednávku.
5
00:00:10,381 --> 00:00:11,700
Za peníze.
6
00:00:11,701 --> 00:00:14,820
Vedle vás stojí dívka.
Dívka s červenou kabelkou.
7
00:00:14,821 --> 00:00:16,140
Marku...
8
00:00:16,141 --> 00:00:19,380
S tou první paní Easterbrookovou
to nemohlo vydržet.
9
00:00:19,381 --> 00:00:21,660
Bylo to jenom vzplanutí.
Starý duch chtíče.
10
00:00:21,661 --> 00:00:23,420
Proč vyhazuješ to oblečení?
11
00:00:23,421 --> 00:00:25,620
Přejel jsem kočku.
12
00:00:25,621 --> 00:00:26,980
Delphine tam byla.
13
00:00:26,981 --> 00:00:29,140
U nich byla? U těch tří?
14
00:00:29,141 --> 00:00:31,540
Na podzim si vezme někoho jiného.
15
00:00:31,541 --> 00:00:34,500
Všichni na tom seznamu jsou mrtví,
pane Easterbrooku!
16
00:00:34,501 --> 00:00:36,060
A jdou si pro nás.
17
00:00:36,061 --> 00:00:38,341
- Přicházejí!
- Marku...
18
00:01:19,001 --> 00:01:21,315
<b>The Pale Horse S01E02
přeložil jethro</b>
19
00:01:46,901 --> 00:01:49,735
- Prosím, madam.
- Děkuji.
20
00:02:53,651 --> 00:02:56,730
Odchytil jste mě těsně
před mou další pladbou.
21
00:02:56,731 --> 00:03:00,410
Už nejste prvním starožitníkem,
který mě poctil svou návštěvou
22
00:03:00,411 --> 00:03:02,890
a chtěl koupit sbírku mého
zesnulého manžela.
........