1
00:00:03,133 --> 00:00:06,615
A byl jsem slepý
vůči bolesti mého syna.
2
00:00:06,658 --> 00:00:10,000
Možná nemohl najít slova,
která by mi řekl, ale...
3
00:00:11,144 --> 00:00:13,955
Byl jsem jeho otec
a měl jsem to vidět.
4
00:00:14,840 --> 00:00:17,060
Můj vlastní syn...
5
00:00:17,104 --> 00:00:20,803
Mnozí z vás znali mého
syna Dannyho lépe než já.
6
00:00:20,846 --> 00:00:24,588
Pokud by někdo z vás rád řekl něco,
k uctění jeho památky...
7
00:00:28,506 --> 00:00:31,901
Scote, no tak, člověče.
Neodcházej.
8
00:01:15,945 --> 00:01:16,945
- Stát!
- Čisto!
9
00:01:43,668 --> 00:01:45,627
Ahoj Kyklope,
neviděl jsem tě vejít.
10
00:01:45,670 --> 00:01:47,846
Potřebuju krabičku
Winchester... 300 'grain'.
11
00:01:47,890 --> 00:01:51,937
S Wins jsme na dně,
ale mám 'S&B' 250.
12
00:01:51,981 --> 00:01:55,027
Wins jsou standard.
Můžeš se podívat do kanceláře?
13
00:01:55,071 --> 00:01:57,943
Nemusím se dívat.
Vím, co tu máme.
14
00:01:57,987 --> 00:01:58,988
Jen se podívej dozadu.
15
00:02:00,207 --> 00:02:03,330
Potřebuju Wins pro své 'MOA'.
/Minute Of Angle/
16
00:02:03,340 --> 00:02:06,038
No tak, člověče.
Munice je jen munice.
17
00:02:06,082 --> 00:02:09,694
Vrať se na střelnici
a pokračuj v tom, co jsi dělal.
18
00:02:09,738 --> 00:02:11,392
Co jsem dělal?
19
00:02:16,310 --> 00:02:17,485
Ukážu ti, co dělám.
20
00:02:24,013 --> 00:02:25,425
Doufám, že počasí vydrží.
21
00:02:25,449 --> 00:02:28,437
S přítelkyní
plánujeme výlet na kole.
........