1
00:01:11,240 --> 00:01:14,240
Na motivy povídky
H. P. Lovecrafta z roku 1927

2
00:01:17,990 --> 00:01:27,140
Barva z kosmu
z odposlechu přeložil DrozZd

3
00:01:34,510 --> 00:01:35,790
<i>Západně od Arkhamu</i>

4
00:01:37,620 --> 00:01:39,880
<i>se zvedají nezkrocené kopce.</i>

5
00:01:42,770 --> 00:01:46,790
<i>V dolinách se tam hustých
lesů ještě nedotkla sekera.</i>

6
00:01:49,700 --> 00:01:51,760
<i>Najdeme tu temná úzká údolí,</i>

7
00:01:52,470 --> 00:01:55,040
<i>kde se šikmo sklánějí kmeny.</i>

8
00:01:57,860 --> 00:02:00,100
<i>Malé potůčky proudící úžlabinou</i>

9
00:02:01,490 --> 00:02:04,460
<i>tam nikdy nepoznaly sluneční svit.</i>

10
00:02:18,480 --> 00:02:22,220
<i>A právě tam jsem se to vydal
zkoumat kvůli nové vodní nádrži.</i>

11
00:02:23,510 --> 00:02:25,590
<i>Doslechl jsem se,
že to má být zlověstné místo.</i>

12
00:02:30,730 --> 00:02:32,710
<i>Slyšel jsem o tom v Arkhamu.</i>

13
00:02:33,700 --> 00:02:35,900
<i>A protože si v tomto starobylém městě</i>

14
00:02:37,350 --> 00:02:39,240
<i> potrpí na legendy o čarodějnicích...</i>

15
00:02:40,180 --> 00:02:43,120
<i>Měl jsem za to, že o tom zlu už</i>

16
00:02:43,130 --> 00:02:46,940
<i>pošeptávaly babičky dětem po celá staletí.</i>

17
00:02:57,960 --> 00:03:02,990
<i>Pak jsem ten temný spletenec západních lesů,
údolíček a svahů spatřil na vlastní oči.</i>

18
00:03:07,130 --> 00:03:09,150
<i>A přestal žasnout nad vším</i>

19
00:03:11,580 --> 00:03:15,500
<i>krom jeho pradávné záhadnosti.</i>

20
00:03:52,470 --> 00:03:55,270
Vepředu Rafael!

21
00:03:56,520 --> 00:03:59,920
Vzadu Gabriel!

22
00:04:03,340 --> 00:04:04,480
Vlevo...

23
00:04:07,140 --> 00:04:08,370
Uriel.

24
00:04:11,170 --> 00:04:14,020
........