1
00:00:12,230 --> 00:00:15,090
Podmínky velkých detektivů
2
00:00:31,691 --> 00:00:34,121
Podle příběhů Keiga Higašina
3
00:00:37,690 --> 00:00:39,100
Po celém světě...
4
00:00:39,160 --> 00:00:41,850
...spolu autoři, které
ovládla moc záhad...
5
00:00:41,970 --> 00:00:44,910
...soupeřili, aby vymysleli
originální triky...
6
00:00:44,980 --> 00:00:48,180
...a vytvořili mnoho
detektivních románů.
7
00:00:48,760 --> 00:00:50,930
A tak se z detektivky stal...
8
00:00:50,990 --> 00:00:53,480
...žánr přístupný široké veřejnosti...
9
00:00:53,560 --> 00:00:56,720
...který je dodnes
poutavý a milovaný.
10
00:00:59,530 --> 00:01:02,110
Ale věděli jste...
11
00:01:02,240 --> 00:01:05,590
...že i tyto detektivní romány
mají součásti, které se
nedají pominout...
12
00:01:05,790 --> 00:01:09,980
...říkejme jim "podmínky",
aby byl příběh intenzivnější?
13
00:01:11,570 --> 00:01:15,700
Toto je příběh o detektivovi
Daigoróvi Tenkaičim...
14
00:01:13,800 --> 00:01:15,440
{\a6}(Daigoró Tenkaiči)
15
00:01:17,270 --> 00:01:19,920
...o policejním kapitánovi Banzóovi
Ogawarovi, který ho podporuje...
16
00:01:17,980 --> 00:01:19,480
{\a6}(Banzó Ogawara)
17
00:01:20,360 --> 00:01:23,610
...a o nové inspektorce Maně Fudžii...
18
00:01:22,110 --> 00:01:23,610
{\a6}(Mana Fudžii)
19
00:01:23,970 --> 00:01:31,010
...a o tom, jak řeší řadu obtížných
případů, ovládaní těmito "podmínkami".
20
00:01:32,980 --> 00:01:35,490
(Kapitola 1 - Prohlášení zamčeného pokoje)
21
00:01:39,560 --> 00:01:39,970
(Detektivové)
22
00:01:40,200 --> 00:01:40,600
(Podmínky)
23
00:01:41,527 --> 00:01:43,967
........