2
00:00:06,173 --> 00:00:08,218
Výslech může počkat, pane Ortego.
3
00:00:08,242 --> 00:00:09,452
Seržante,
4
00:00:09,476 --> 00:00:11,454
býval jsem speciálním agentem FBI.
5
00:00:11,478 --> 00:00:13,524
Já vím, jak tyhle věci chodí.
6
00:00:13,548 --> 00:00:15,698
Pane, vyslechneme vás hned,
jak vás záchranáři zkontrolují.
7
00:00:15,722 --> 00:00:18,524
Ale já nepotřebuji lékařské
ošetření. Jsem v pohodě.
9
00:00:33,834 --> 00:00:35,234
Seržante.
10
00:00:36,236 --> 00:00:38,114
Wilsone...
11
00:00:38,138 --> 00:00:39,783
Je mi to líto.
12
00:00:39,807 --> 00:00:41,918
Díky, Franku.
13
00:00:41,942 --> 00:00:44,287
Ale neměl jsi sem dolů chodit.
14
00:00:44,311 --> 00:00:45,755
Ale ano, měl.
15
00:00:45,779 --> 00:00:48,425
Podívej, cokoliv bys potřeboval.
Rádi bychom nechali
16
00:00:48,449 --> 00:00:50,061
speciálního agenta Orgegu zkontrolovat,
abychom ho mohli vyslechnout.
17
00:00:50,085 --> 00:00:51,159
Jsem v pohodě.
18
00:00:51,184 --> 00:00:53,463
Tak si to pojďme nechat potvrdit.
19
00:00:54,093 --> 00:00:55,532
Uh, běžte s ním.
21
00:00:57,391 --> 00:00:59,859
Najdu si tě, Wilsone.
22
00:01:01,662 --> 00:01:04,397
Znám se s ním hodně dlouho.
23
00:01:06,033 --> 00:01:07,544
A s ní.
24
00:01:08,089 --> 00:01:10,280
Vlastní rukou způsobená
střelná rána do hlavy.
25
00:01:10,304 --> 00:01:12,739
Glock 17 nalezený na posteli vedle ní.
26
00:01:12,763 --> 00:01:14,617
Místnost zřízená jako v nemocnici.
27
00:01:14,641 --> 00:01:16,886
Byla opravdu hodně nemocná.
........