1
00:01:23,792 --> 00:01:25,375
Ne! Pomoc!

2
00:01:35,875 --> 00:01:37,208
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

3
00:01:38,417 --> 00:01:40,667
VÍTÁME VŠECHNY,
KROMĚ NEZLETILÝCH, ŽEN A DÉMONŮ

4
00:02:44,625 --> 00:02:46,125
Nemá to být na druhé straně?

5
00:02:50,083 --> 00:02:51,792
To brzo zjistíme.

6
00:02:53,042 --> 00:02:53,917
Půjdeme tam.

7
00:02:54,000 --> 00:02:55,167
Na co je to kuře?

8
00:02:55,250 --> 00:02:56,875
Je to chronometr, Nancy.

9
00:02:56,958 --> 00:02:59,250
Musíme být rychlí. Rozumíš?

10
00:02:59,833 --> 00:03:01,333
Čas je tam jinej.

11
00:03:02,042 --> 00:03:04,750
Když tam budeme moc dlouho,
změknou nám mozky.

12
00:03:05,292 --> 00:03:06,958
Jakej je uvnitř toho čas?

13
00:03:07,042 --> 00:03:08,417
Čas je jinej.

14
00:03:08,500 --> 00:03:09,875
Je o hodně pomalejší.

15
00:03:09,958 --> 00:03:13,292
Deset minut tady
znamená několik měsíců tam.

16
00:03:13,708 --> 00:03:15,667
Ale... No do prdele?

17
00:03:16,542 --> 00:03:17,958
Ventura je pryč pár měsíců,

18
00:03:18,042 --> 00:03:20,042
- to je několik století!
- Klid.

19
00:03:20,125 --> 00:03:22,750
Jsem si jistý,
že si tam kněz našel kamarády.

20
00:03:22,833 --> 00:03:24,833
A pokud na nás čekal tak dlouho,

21
00:03:24,917 --> 00:03:27,583
tak určitě ještě pár minut počká.

22
00:03:27,667 --> 00:03:29,792
- Kašlu na to.
- Ne, Nancy!

23
00:03:30,708 --> 00:03:31,542
Sakra!

24
00:03:32,875 --> 00:03:36,375
........