1
00:01:23,792 --> 00:01:25,375
Ne! Pomoc!
2
00:01:35,875 --> 00:01:37,208
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
3
00:01:38,417 --> 00:01:40,667
VÍTÁME VŠECHNY,
KROMĚ NEZLETILÝCH, ŽEN A DÉMONŮ
4
00:02:44,625 --> 00:02:46,125
Nemá to být na druhé straně?
5
00:02:50,083 --> 00:02:51,792
To brzo zjistíme.
6
00:02:53,042 --> 00:02:53,917
Půjdeme tam.
7
00:02:54,000 --> 00:02:55,167
Na co je to kuře?
8
00:02:55,250 --> 00:02:56,875
Je to chronometr, Nancy.
9
00:02:56,958 --> 00:02:59,250
Musíme být rychlí. Rozumíš?
10
00:02:59,833 --> 00:03:01,333
Čas je tam jinej.
11
00:03:02,042 --> 00:03:04,750
Když tam budeme moc dlouho,
změknou nám mozky.
12
00:03:05,292 --> 00:03:06,958
Jakej je uvnitř toho čas?
13
00:03:07,042 --> 00:03:08,417
Čas je jinej.
14
00:03:08,500 --> 00:03:09,875
Je o hodně pomalejší.
15
00:03:09,958 --> 00:03:13,292
Deset minut tady
znamená několik měsíců tam.
16
00:03:13,708 --> 00:03:15,667
Ale... No do prdele?
17
00:03:16,542 --> 00:03:17,958
Ventura je pryč pár měsíců,
18
00:03:18,042 --> 00:03:20,042
- to je několik století!
- Klid.
19
00:03:20,125 --> 00:03:22,750
Jsem si jistý,
že si tam kněz našel kamarády.
20
00:03:22,833 --> 00:03:24,833
A pokud na nás čekal tak dlouho,
21
00:03:24,917 --> 00:03:27,583
tak určitě ještě pár minut počká.
22
00:03:27,667 --> 00:03:29,792
- Kašlu na to.
- Ne, Nancy!
23
00:03:30,708 --> 00:03:31,542
Sakra!
24
00:03:32,875 --> 00:03:36,375
........