1
00:00:06,000 --> 00:00:07,958
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:50,375 --> 00:00:51,458
Buď silný.

3
00:00:53,750 --> 00:00:54,625
Hlavu vzhůru.

4
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
Opatrněji.

5
00:02:03,083 --> 00:02:04,458
Vypadáš jinak.

6
00:02:06,625 --> 00:02:09,333
Tvá matka mě moc chtěla vidět
v těchhle šatech.

7
00:02:11,292 --> 00:02:12,500
Darovala mi je.

8
00:02:15,542 --> 00:02:18,208
Nejvíce lituji,
že jsem nesplnila její přání.

9
00:02:37,042 --> 00:02:40,083
<i>Říkají,</i>
<i>že se jí náhle začala řinout krev z očí,</i>

10
00:02:40,167 --> 00:02:41,333
<i>úst a nosu.</i>

11
00:02:42,167 --> 00:02:43,250
<i>Je to strašné.</i>

12
00:02:44,542 --> 00:02:47,333
<i>Ten doktor, Santeho syn, dělal vše,</i>
<i>aby ji zachránil.</i>

13
00:02:48,250 --> 00:02:49,458
Nemohl udělat víc.

14
00:02:50,458 --> 00:02:52,500
Kdo byl s ní, když se to stalo?

15
00:02:52,583 --> 00:02:53,667
Jen její rodina.

16
00:02:54,708 --> 00:02:56,500
Neměli čas nikoho zavolat.

17
00:02:59,000 --> 00:03:00,375
Myslíš, že za to může on?

18
00:03:01,292 --> 00:03:03,458
Není to přirozená smrt, to je jisté.

19
00:03:04,000 --> 00:03:05,708
Musíme jít, Janaro.

20
00:03:06,042 --> 00:03:08,750
Teď, když jeho žena zemřela,
nic Santeho nezastaví.

21
00:03:08,833 --> 00:03:11,417
Je nás příliš málo. Musíme najít ostatní.

22
00:03:11,500 --> 00:03:12,500
Ano, máš pravdu.

23
00:03:13,458 --> 00:03:14,542
Ade, kam jdeš?

24
00:03:14,625 --> 00:03:16,667
Musím ho znova vidět.
........