1
00:00:19,686 --> 00:00:23,482
<i>Pro celoživotního fandu hip hopu</i>
<i>byla setkání s jeho průkopníky, </i>
2
00:00:23,607 --> 00:00:26,276
<i>kteří položili jeho základy,</i>
<i>poučnou zkušeností. </i>
3
00:00:26,443 --> 00:00:31,281
<i>Začal jsem chápat to obdivuhodné</i>
<i>novátorství, jež bylo motorem této hudby.</i>
4
00:00:31,365 --> 00:00:35,702
<i>Ale hip hop je dnes mnohem víc</i>
<i>než DJové a MCs v Bronxu.</i>
5
00:00:35,786 --> 00:00:39,706
<i>Je to šoubyznysový moloch,</i>
<i>který dominuje internetu,</i>
6
00:00:39,790 --> 00:00:43,794
<i>televizi i rádiu</i>
<i>a plní arény po celém světě.</i>
7
00:00:44,711 --> 00:00:48,549
<i>Takže kreativní novátorství není </i>
<i>jediným fundamentem hip hopu.</i>
8
00:00:49,591 --> 00:00:51,301
<i>Tak kde nastal bod zlomu?</i>
9
00:00:52,094 --> 00:00:55,973
<i>Jak se hip hop dostal z podzemí</i>
<i>do mainstreamu? </i>
10
00:00:58,058 --> 00:00:59,184
NETFLIX UVÁDÍ
11
00:00:59,268 --> 00:01:02,396
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
12
00:01:07,776 --> 00:01:10,153
<i>Od hudby schytat zásah vážně nebolí,</i>
13
00:01:10,237 --> 00:01:13,532
<i>ta mozek neovládá, ať bílí tvrdí cokoliv.</i>
14
00:01:13,615 --> 00:01:15,617
<i>Jsme vojáci dva, co udávaj směr,</i>
15
00:01:15,701 --> 00:01:16,994
<i>tak kdo má tu kvér?</i>
16
00:01:17,077 --> 00:01:19,288
<i>Kde armádu mám?</i>
<i>Útoku přednost dám.</i>
17
00:01:19,371 --> 00:01:25,502
<i>Je to větší než hip hop, hip hop, hip hop!</i>
18
00:01:25,586 --> 00:01:30,716
<i>Je to větší než hip hop, hip hop, hip hop!</i>
19
00:01:34,845 --> 00:01:38,599
Z UNDERGROUNDU DO MAINSTREAMU
20
00:01:43,270 --> 00:01:46,523
<i>V New Yorku je dnes</i>
<i>možná víc raperů než ulic,</i>
21
00:01:46,607 --> 00:01:50,694
<i>ale v 70. letech existovala</i>
<i>jen jedna crew hodná obdivu.</i>
22
00:01:50,777 --> 00:01:53,488
<i>Grandmaster Flash and the Furious Five.</i>
23
........