1
00:00:07,056 --> 00:00:10,004
Titulky - abeille

2
00:01:01,686 --> 00:01:02,687
<i>Hlavu vzhůru, Červená.</i>

3
00:01:02,771 --> 00:01:06,232
<i>Dovolil jsem si oznámit
tvůj pozemní tým o změně plánu.</i>

4
00:01:07,108 --> 00:01:08,443
Rozumím, Hráči.

5
00:01:08,610 --> 00:01:12,572
Mířím na rendezvous,
jakmile setřesu čumily.

6
00:01:16,207 --> 00:01:18,461
Myslel jsem, že ses zbavila
Interpolu už ve vlaku.

7
00:01:18,495 --> 00:01:19,329
<i>Zbavila.</i>

8
00:01:19,412 --> 00:01:21,331
<i>Tito škrobenci jsou moc
uhlazení na Interpol,</i>

9
00:01:21,873 --> 00:01:24,000
ale ne dost špinaví pro VILE.

10
00:01:24,334 --> 00:01:25,960
Zacku, setřešeš náš zadek?

11
00:01:26,711 --> 00:01:28,546
Ten potřesu celou noc.

12
00:01:30,499 --> 00:01:32,689
Ne tvůj zadek. Pronásledovatele.

13
00:01:32,717 --> 00:01:33,968
Ani jsme tu nebyli.

14
00:01:45,730 --> 00:01:47,148
Zacku, dobíhají nás.

15
00:01:47,440 --> 00:01:49,526
Dodržujte rozestupy, lidi!

16
00:01:49,651 --> 00:01:51,194
A žádné textování při plavbě.

17
00:02:05,083 --> 00:02:06,793
Hráči, ohledně rendezvous.

18
00:02:07,752 --> 00:02:09,379
Tři kroky před tebou, Červená.

19
00:02:15,218 --> 00:02:16,218
<i>Tři...</i>

20
00:02:19,931 --> 00:02:20,931
<i>Dva...</i>

21
00:02:21,474 --> 00:02:22,809
Drž si mikinu.

22
00:02:24,477 --> 00:02:25,477
<i>Jedna.</i>

23
00:02:34,612 --> 00:02:36,489
Ty, z cesty!

24
00:02:36,948 --> 00:02:39,742
<i>Parlez-vous français?</i>

........