1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:14,181 --> 00:00:16,517
– Ahoj, miláčku, jak se máš?
– <i>Skvěle.</i>
3
00:00:16,600 --> 00:00:20,562
Být bez práce je super.
Už jsem sjela všechny nahraný pořady.
4
00:00:20,938 --> 00:00:23,941
A z <i>Time Warner</i> mi poslali blahopřání.
5
00:00:24,024 --> 00:00:25,400
<i>To je skvělé, zlatíčko.</i>
6
00:00:25,484 --> 00:00:29,071
Ale je to už několik týdnů.
Nepřemýšlelas o nové práci?
7
00:00:29,154 --> 00:00:30,864
Co kdybys řekla Gregovi––
8
00:00:30,948 --> 00:00:34,326
Greg mě klidně nechal vyrazit.
Nikdy s ním nepromluvím.
9
00:00:34,409 --> 00:00:36,620
Možná už vůbec nechci být novinářka.
10
00:00:36,703 --> 00:00:39,164
<i>Co? Ne. Vždycky jsi to chtěla.</i>
11
00:00:39,540 --> 00:00:41,667
Musíš se vrátit zpátky do sedla.
12
00:00:41,750 --> 00:00:45,504
Vzpomínáš, jak jsi jako malá byla tlustá
a zlomila záda tomu poníkovi na pouti?
13
00:00:45,796 --> 00:00:47,297
<i>Nechala jsem tě snad přestat? Ne.</i>
14
00:00:47,381 --> 00:00:51,260
Vzala sis dalšího poníka
a museli je utratit oba dva.
15
00:00:51,635 --> 00:00:53,178
Co jsem tím chtěla říct?
16
00:00:53,595 --> 00:00:54,471
To nevím.
17
00:00:56,098 --> 00:00:56,932
Ahoj, Gregu.
18
00:00:57,015 --> 00:01:00,269
Vím, že babička vydala
zákaz stážistů na ranním meetingu
19
00:01:00,352 --> 00:01:03,647
ale mám diagnózu chronického
strachu z toho, že mi něco uteče.
20
00:01:03,730 --> 00:01:04,982
Ne, Carol, ven.
21
00:01:05,983 --> 00:01:08,569
Mohla bych odejít dřív
na natáčení reklamy?
22
00:01:08,652 --> 00:01:10,487
Jsem ted' ambasadorka Pubisu.
23
00:01:10,737 --> 00:01:13,991
Číslo jedna na trhu
........