1
00:00:02,194 --> 00:00:03,646
<i>Tuto sérii jste viděli:</i>
2
00:00:03,726 --> 00:00:07,534
Buď udělám, co bude třeba,
nebo bych tam vůbec neměl být.
3
00:00:07,614 --> 00:00:11,535
Jednoho dne by tvé činy
mohly mít nechtěné důsledky.
4
00:00:11,912 --> 00:00:14,264
Promethee. Chceš pomstu.
5
00:00:14,344 --> 00:00:18,147
Ukážu ti, jak všechno,
čeho se dotkneš, zemře.
6
00:00:18,227 --> 00:00:20,422
Říká si Adrian Chase.
7
00:00:20,502 --> 00:00:22,153
Chce tě zničit.
8
00:00:22,233 --> 00:00:24,845
Tvá křížová výprava
byla založena na lži.
9
00:00:24,925 --> 00:00:29,261
Dostaň se domů.
Naprav to. Naprav mé chyby. Přežij.
10
00:00:30,050 --> 00:00:31,055
Ne!
11
00:00:31,608 --> 00:00:35,195
Své vraždění ospravedlňuješ
památkou svého otce.
12
00:00:35,559 --> 00:00:36,852
Nezabiju tě.
13
00:00:36,932 --> 00:00:40,700
Nikdy ti nedopřeju to uspokojení,
14
00:00:40,780 --> 00:00:42,858
že bych byl tím mužem,
za kterého mě máš.
15
00:00:42,938 --> 00:00:45,069
- Mýlíš se.
- Prosím, pomozte mi.
16
00:00:45,439 --> 00:00:47,241
- Kde je můj syn?
- Ne.
17
00:00:47,321 --> 00:00:50,202
Řekl jsem, že mě pustíš
a já ochráním tvé milované.
18
00:00:50,282 --> 00:00:52,882
- Uvidíme se na lodi.
- Vím, kam je bere.
19
00:01:00,055 --> 00:01:03,288
<i>Ostrov, na kterém mě našli,
se jmenuje Lian Yu.</i>
20
00:01:03,847 --> 00:01:06,613
<i>Mandarínsky to znamená očistec.</i>
21
00:01:16,329 --> 00:01:18,309
Co tě přivedlo zpět na ostrov?
22
00:01:18,389 --> 00:01:19,639
Jak jsem říkal.
........