1
00:00:01,988 --> 00:00:03,824
<i>V předchozích dílech
Arrow a Flash:</i>

2
00:00:03,904 --> 00:00:06,981
Brie Larvanová, geniální
robotistka, která kdysi vyvinula

3
00:00:07,061 --> 00:00:09,732
miniaturní mechanické
včely k vojenskému použití.

4
00:00:09,812 --> 00:00:12,962
Barry, hackla jsem se
do frekvence včel. Ovládám je.

5
00:00:13,662 --> 00:00:16,970
- Brie je pod kontrolou.
- Implantovatelný biostimulant.

6
00:00:17,050 --> 00:00:21,150
- Ta technologie mi zase pomůže chodit?
- Až ti ho implantují do páteře. Ano.

7
00:00:21,230 --> 00:00:25,087
Svědectví Quentina Lance
je obzvlášť přesvědčivé.

8
00:00:25,167 --> 00:00:28,627
Na jeho základě
bude pan Darhk držen bez kauce

9
00:00:28,707 --> 00:00:30,881
a bez možnosti propuštění.

10
00:00:31,257 --> 00:00:34,970
Je moc těžké být tu s tebou
každý večer a nebýt s tebou.

11
00:00:35,050 --> 00:00:36,710
Nechci tě nechat jít.

12
00:00:38,765 --> 00:00:40,434
Ale já už jsem pryč.

13
00:01:00,625 --> 00:01:03,519
- Čas u počítače vypršel,
bloncko. - To si nemyslím.

14
00:01:03,599 --> 00:01:06,898
Soudce mi zaručil
minimálně 30 minut týdně.

15
00:01:06,978 --> 00:01:10,183
- Mám ještě 90 vteřin.
- Soudce tu není. Já ano.

16
00:01:11,431 --> 00:01:14,610
Uvidíme, do čeho jsi
na tom internetu tak žhavá.

17
00:01:15,288 --> 00:01:16,487
Včely.

18
00:01:17,085 --> 00:01:18,335
Mám včely ráda.

19
00:01:20,015 --> 00:01:21,515
4.17: <font color="#666666">Beacon of Hope</font>

20
00:01:21,595 --> 00:01:25,001
Překlad: <font color="#666666">
channina, Meimei, Veruuuu, xtomas252</font>

21
00:01:32,079 --> 00:01:35,254
- Theo, ujíždí ti zadní noha.
- Ne, neujíždí!

22
........