1
00:00:01,757 --> 00:00:03,467
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:11,533 --> 00:00:14,051
Doktor Palmer dokázal
zprovoznit zmenšení.

3
00:00:14,131 --> 00:00:15,131
Udělej to!

4
00:00:18,925 --> 00:00:20,075
Nejsem mrtvý.

5
00:00:34,421 --> 00:00:36,738
Tady skupina 237,
jsme u Star City Bank.

6
00:00:36,818 --> 00:00:39,318
Útočí na nás!
Žádáme o okamžitou pomoc!

7
00:01:25,407 --> 00:01:27,883
Duchové už zase
přepadávají ozbrojená auta.

8
00:01:27,963 --> 00:01:29,713
Jo, jako za starých časů.

9
00:01:44,007 --> 00:01:46,557
- Vzadu je stráž.
- Dostaneme je. Jděte.

10
00:01:56,629 --> 00:01:58,279
Všechny peníze spálili.

11
00:01:58,748 --> 00:02:00,096
Nepotřebovali je.

12
00:02:00,176 --> 00:02:03,573
Federální vláda je poslala,
aby založila Star City Bank.

13
00:02:03,653 --> 00:02:05,753
HIVE nechtěl,
aby k tomu došlo.

14
00:02:07,426 --> 00:02:09,104
4.07: <font color="#666666">Brotherhood</font>

15
00:02:09,184 --> 00:02:12,155
Překlad: <font color="#666666">channina, Veruuuu, xtomas252</font>

16
00:02:13,188 --> 00:02:16,477
O pálení peněz jsem slyšela,
ale krást je a pálit je, to je nové.

17
00:02:16,557 --> 00:02:18,961
Darhk nežertuje.
Chce, aby tohle město zemřelo.

18
00:02:19,041 --> 00:02:22,509
Jo, ale proč?
Co tím vším HIVE získá?

19
00:02:24,333 --> 00:02:25,683
Základnu operací.

20
00:02:26,373 --> 00:02:30,130
Odněkud operovat musí.
Co je lepší než mrtvé město?

21
00:02:30,210 --> 00:02:34,608
- Se skoro stejně mrtvou policií.
- Co ten zub od jednoho z členů HIVEu?

22
00:02:34,688 --> 00:02:38,934
Zhoršení kvality DNA markerů
rozhodně nebylo přirozené.
........