1
00:00:18,313 --> 00:00:20,768
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:20,808 --> 00:00:22,872
Irčani nebudú mět
kam voziť zbraně.

3
00:00:22,912 --> 00:00:25,627
Je mi líto, že vám to hážem do klína
zrovna včil...

4
00:00:25,667 --> 00:00:28,143
- Chtěl jsi je přesunout na jih.
- Jo.

5
00:00:28,227 --> 00:00:32,056
- Máme kontakty v Tijuaně.
- Vatos Malditos.

6
00:00:32,724 --> 00:00:35,563
Nějaký rozpory mezi tebou a hlavounem?

7
00:00:35,919 --> 00:00:38,186
- Palem?
- Něco takovýho.

8
00:00:38,226 --> 00:00:41,084
Myslím, že je v našem
nejlepším zájmu vzdát se odvety.

9
00:00:41,124 --> 00:00:43,540
Kdyby Riz zemřel,
nebo tvý zranění bylo trvalý,

10
00:00:43,580 --> 00:00:45,411
neváhal bych udeřit.

11
00:00:45,692 --> 00:00:47,318
Odpusť mi.

12
00:00:54,438 --> 00:00:57,218
Riz to nezvládl.
Jdeme do války.

13
00:00:59,863 --> 00:01:03,613
- Proč ti píše Potter?
- Vyhrožuje, že tátu deportuje.

14
00:01:03,653 --> 00:01:06,214
Potřebuju znát pravdu,
co se stalo v poušti.

15
00:01:06,316 --> 00:01:09,860
O rebelech, Adelitě, Galindovi,
Palomové... Všechny kousky.

16
00:01:10,024 --> 00:01:12,675
Můžu ti dát informace o Potterovi.

17
00:01:12,715 --> 00:01:15,312
Vím, že Miguel to chtěl
použít na záchranu Adelity.

18
00:01:15,352 --> 00:01:17,641
Až budeš chtít zachránit tátu,
dej mi vědět.

19
00:01:17,681 --> 00:01:21,196
Platební příkazy sedí s účty,
co jsem našla doma.

20
00:01:21,236 --> 00:01:22,790
Stejná data, stejné částky.

21
00:01:22,830 --> 00:01:25,492
- Dita Galindová.
- To je Miguelova máma.

22
........