1
00:00:18,034 --> 00:00:19,967
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:20,007 --> 00:00:22,360
Jakkoli můžu pomoct
tobě nebo tvé rodině...
3
00:00:22,400 --> 00:00:26,779
Ty převody peněz byly pro zabijáka,
kterej měl zabít mý rodiče.
4
00:00:27,184 --> 00:00:32,058
EZ ví, že nájemný vrah zabil Marisol
a že měl zabít i tebe.
5
00:00:32,098 --> 00:00:34,111
- To ti řekl EZ?
- Ano.
6
00:00:34,151 --> 00:00:37,266
Taky ví, že platby přišly z Mexika.
7
00:00:37,622 --> 00:00:39,657
Ty šeky podepisovala Dita.
8
00:00:39,900 --> 00:00:42,864
Potřebuju znát pravdu o tom,
co se stalo v poušti.
9
00:00:43,072 --> 00:00:47,063
O rebelech, Adelitě, Galindovi,
Palomové... Všechny kousky.
10
00:00:47,142 --> 00:00:50,646
Pokud ne, seberu Felipeho Reyese.
11
00:00:51,060 --> 00:00:55,314
Vaše španělština je hovorová.
Tu jste se nenaučil ve škole.
12
00:00:55,354 --> 00:00:58,345
To jsem se naučil od anděla
ve městě Coatzacoalcos.
13
00:00:58,385 --> 00:01:00,249
Kde je ten anděl teď?
14
00:01:00,457 --> 00:01:02,421
Tohle je Sophia Fierová.
15
00:01:02,461 --> 00:01:04,261
Odpovídá všem kritériím.
16
00:01:04,301 --> 00:01:06,143
Mí lidé trochu pátrali.
17
00:01:06,183 --> 00:01:09,356
Asi před pěti lety byla s bílým mužem.
18
00:01:09,585 --> 00:01:11,200
To je Potter.
19
00:01:11,240 --> 00:01:13,364
Irčani nebudú mět kam voziť zbraně.
20
00:01:13,404 --> 00:01:15,989
Je mi líto, že vám to
hážem do klína zrovna včil...
21
00:01:16,029 --> 00:01:18,536
- Chtěl jsi je přesunout na jih.
- Jo.
22
00:01:18,691 --> 00:01:20,574
Máme kontakty v Tijuaně.
23
00:01:20,614 --> 00:01:23,119
........