1
00:00:06,131 --> 00:00:09,259
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:58,684 --> 00:01:00,060
Nezapomeň Babe.
3
00:01:05,691 --> 00:01:09,194
Říkala, že mi to vrátí,
ale neřekla, že bude uvnitř.
4
00:01:10,153 --> 00:01:11,530
To se ti povedlo, Babe.
5
00:01:12,197 --> 00:01:14,283
Byl to pěkný obřad.
6
00:01:15,284 --> 00:01:17,327
Jo. Ale bylo to trochu divné.
7
00:01:18,245 --> 00:01:21,873
Miluju ten zvyk vkládání rukou
na srdce svého bližního, ale...
8
00:01:21,957 --> 00:01:24,793
Zdálo se, že chlápek vedle mě si to užil.
9
00:01:25,627 --> 00:01:27,462
A všechno to směřuje k tomuhle.
10
00:01:28,255 --> 00:01:31,800
Člověka nesou ve staré věci
z blešího trhu.
11
00:01:31,883 --> 00:01:33,635
Já vím, taky jsem smutná.
12
00:01:34,469 --> 00:01:35,804
Nejde jen o Babe.
13
00:01:36,346 --> 00:01:37,180
Phil?
14
00:01:37,764 --> 00:01:39,016
No jo, taky. Ale...
15
00:01:40,392 --> 00:01:42,102
Nevím, jde o celý můj život.
16
00:01:42,811 --> 00:01:46,064
Jo, smrt tohle lidem dělá.
17
00:01:46,398 --> 00:01:49,026
Víš, Babe si život užívala plnými doušky.
18
00:01:49,568 --> 00:01:51,320
Nikdy se nespokojila s málem.
19
00:01:51,403 --> 00:01:53,780
Do poslední minuty.
20
00:01:53,864 --> 00:01:55,449
Vždycky věděla, co chce,
21
00:01:55,532 --> 00:01:57,534
a nebála se vzít si to.
22
00:01:57,618 --> 00:02:01,079
Jo. Na rozdíl ode mne, která stále neví,
co chce.
23
00:02:01,163 --> 00:02:04,041
Jejda, vím,
že tohle je důležitá konverzace,
24
00:02:04,124 --> 00:02:05,876
ale hele, dárky!
........