1
00:00:06,173 --> 00:00:09,259
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:46,213 --> 00:00:48,799
<i>Doktora Bendera,</i>
<i>voláme doktora Bendera, prosím.</i>
3
00:00:49,174 --> 00:00:51,885
<i>Doktora Bendera,</i>
<i>voláme doktora Bendera, prosím.</i>
4
00:01:14,074 --> 00:01:15,492
Je v pořádku, Grace.
5
00:01:16,118 --> 00:01:17,578
Dopadlo to dobře.
6
00:01:18,912 --> 00:01:20,956
Přesunuli ho z pooperačního sálu,
7
00:01:21,039 --> 00:01:22,583
- je ve svém pokoji.
- Díky bohu.
8
00:01:24,584 --> 00:01:26,878
- Modlila jsem se za něj.
- Já také.
9
00:01:28,213 --> 00:01:29,047
Co se děje?
10
00:01:30,090 --> 00:01:30,924
Nějaké novinky?
11
00:01:32,217 --> 00:01:35,804
Tvůj táta bez úhonu
zvládnul tu operaci.
12
00:01:35,887 --> 00:01:37,222
Bude v pořádku.
13
00:01:39,308 --> 00:01:40,392
To je super!
14
00:01:42,102 --> 00:01:44,354
- Jen mě...
- Promiň. Jo.
15
00:01:45,605 --> 00:01:46,732
Ještě jsem spala.
16
00:01:47,274 --> 00:01:48,483
To bylo mimořádné.
17
00:01:52,070 --> 00:01:53,822
Vypadá v té posteli tak malý.
18
00:01:55,365 --> 00:01:57,909
Skoro ho vidím,
jak vypadal jako malý chlapec.
19
00:01:59,453 --> 00:02:02,289
Až se probudí, mám mu říct,
že jsem se vyspal s Frankie?
20
00:02:02,372 --> 00:02:03,915
- Ne! Ne!
- Zbláznil ses?
21
00:02:03,999 --> 00:02:06,209
To jsem si myslel.
Jen jsem se chtěl ujistit.
22
00:02:07,711 --> 00:02:11,381
Omlouvám se, že ruším,
ale hledám manželku pana Hansona.
23
........