1
00:00:05,846 --> 00:00:10,100
z odposlechu
přeložil VEGETOL

2
00:01:17,592 --> 00:01:22,013
Raz, dva, tři, čtyři,
nechceme jadernou válku!

3
00:01:22,096 --> 00:01:26,350
Pět, šest, sedm, osm,
nechceme být ozáření!

4
00:01:26,435 --> 00:01:31,064
Raz, dva, tři, čtyři,
nechceme jadernou válku!

5
00:01:31,147 --> 00:01:35,234
Pět, šest, sedm, osm,
nechceme být ozáření!

6
00:02:23,531 --> 00:02:26,534
Řekni mu,
ať na jde na druhou stranu.

7
00:02:28,536 --> 00:02:32,915
Andrew, přejdi na druhou stranu.
Potřebujeme tam víc hluku.

8
00:02:32,999 --> 00:02:36,377
Pět, šest, sedm, osm,
nechceme být ozáření!

9
00:02:36,460 --> 00:02:41,799
Raz, dva, tři, čtyři,
nechceme jadernou válku!

10
00:02:45,261 --> 00:02:48,680
Raz, dva, tři, čtyři,
nechceme jadernou válku!

11
00:02:48,764 --> 00:02:52,434
Pět, šest, sedm, osm,
nechceme být ozáření!

12
00:02:52,518 --> 00:02:56,605
Raz, dva, tři, čtyři,
nechceme jadernou válku!

13
00:02:56,688 --> 00:03:00,401
Pět, šest, sedm, osm,
nechceme být ozáření!

14
00:03:08,950 --> 00:03:12,203
Ti parchanti si troufají, co?
Průvod, všude policie

15
00:03:12,287 --> 00:03:14,748
a oni ho zabijí kuší.

16
00:03:14,831 --> 00:03:19,002
A tak jsme tady. Vládní
představitelé, elitní jednotky.

17
00:03:19,085 --> 00:03:22,213
MI5, SAS...

18
00:03:23,214 --> 00:03:28,052
Zabili Andrew Wilcoxe a my
nemáme ponětí, co se to děje.

19
00:03:28,136 --> 00:03:30,805
Víme, že to bude
nesmírně destruktivní.

20
00:03:30,888 --> 00:03:34,099
Víme, že to bude brzy
a Wilcox byl přesvědčený,

21
00:03:34,183 --> 00:03:36,394
........