1
00:00:01,089 --> 00:00:04,343
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:44,716 --> 00:00:47,052
Rád bych řekl,
že jsem na nás čtyři velmi pyšný.
3
00:00:47,135 --> 00:00:49,596
Chovali jsme se opravdu dospěle.
4
00:00:51,265 --> 00:00:54,768
Myslím, že bychom měli
poděkovat Budovi za doporučení arbitra.
5
00:00:54,851 --> 00:00:57,479
Děkuji, Bude. Jerry byl výbornou volbou,
6
00:00:57,938 --> 00:01:01,400
byl férový, citlivý, milý
a myslím, že z nás dostal to nejlepší.
7
00:01:01,483 --> 00:01:03,694
- A teď, když je podepsáno...
- Sklapni, Sole.
8
00:01:03,777 --> 00:01:04,611
Jo.
9
00:01:09,032 --> 00:01:10,826
Tvůj otec má pravdu, Nwabudike.
10
00:01:10,909 --> 00:01:13,620
Nevěděli jsme,
jak to zvládnout, ale ty ano.
11
00:01:13,704 --> 00:01:15,539
- Ano, díky, Bude.
- Děkuji.
12
00:01:15,622 --> 00:01:16,707
Prosím přestaňte!
13
00:01:17,624 --> 00:01:19,334
Co to... sakra.
14
00:01:21,211 --> 00:01:22,963
- Nehýbeme se!
- To nic, Grace.
15
00:01:23,046 --> 00:01:24,923
Určitě se to brzo rozjede.
16
00:01:26,174 --> 00:01:27,968
<i>- Můžu vám pomoci?</i>
- To doufám.
17
00:01:28,051 --> 00:01:32,639
Stojíme ve výtahu,
který se momentálně nehýbe.
18
00:01:32,723 --> 00:01:35,100
Roberte, řekni to slovo! Jsme zaseknutí!
19
00:01:35,183 --> 00:01:36,560
Zatím není důvod ho použít.
20
00:01:36,643 --> 00:01:39,813
„Zaseknutí“? Je to jen slovo,
pořád lepší než „uvěznění“.
21
00:01:39,896 --> 00:01:42,941
- Ach bože!
- Má klaustrofobii.
22
00:01:43,025 --> 00:01:45,611
- Haló!
- Uklidni se, prosím, Grace.
........