1
00:00:05,506 --> 00:00:07,257
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:08,258 --> 00:00:11,887
<i>Pětačtyřicet lahví důvěry na zdi,</i>
<i>pětačtyřicet lahví.</i>

3
00:00:11,970 --> 00:00:13,639
<i>Vezmi jednu, pošli ji dál,</i>

4
00:00:13,722 --> 00:00:15,682
<i>pětačtyřicet lahví důvěry na zdi.</i>

5
00:00:15,766 --> 00:00:18,727
<i>Na zdííí.</i>

6
00:00:18,810 --> 00:00:21,146
Pro tohle mě Bůh nechal přežít Koreu?

7
00:00:21,230 --> 00:00:24,149
Jestli k tomu budeš takhle přistupovat
celou dobu,

8
00:00:24,233 --> 00:00:26,109
možná nepřežiješ ani cestu.

9
00:00:26,401 --> 00:00:28,946
Máš pravdu, zlato.
Chci zachránit manželství

10
00:00:29,029 --> 00:00:31,448
a udělám vše, aby ten víkend pomohl.

11
00:00:31,573 --> 00:00:34,076
A mrzí mě, že jsem řekl,
že je to tu horší,

12
00:00:34,159 --> 00:00:36,703
než když mě chtěli zabít šikmoocí komouši.

13
00:00:37,746 --> 00:00:38,705
Díky, Franku.

14
00:00:39,289 --> 00:00:40,374
Dobrý začátek.

15
00:00:41,708 --> 00:00:43,418
Nevím jak vy,

16
00:00:43,502 --> 00:00:46,547
ale já ze všech těch lahví důvěry
asi prasknu.

17
00:00:46,630 --> 00:00:48,423
Snad je tu někde záchod.

18
00:00:48,507 --> 00:00:50,759
Odpočívadlo je hned u výjezdu 37.

19
00:00:50,842 --> 00:00:53,428
Odbočkou kolem správce parku
a je to nalevo.

20
00:00:53,512 --> 00:00:55,305
Klidné místo. Žádní policajti.

21
00:00:55,931 --> 00:00:57,266
To je můj Greg!

22
00:00:57,349 --> 00:00:59,810
Jako můj osobní autoklub.

23
00:01:05,816 --> 00:01:08,694
Otče, chceme se Sue manželství
opravdu zachránit.

24
........