1
00:00:10,147 --> 00:00:11,647
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:11,708 --> 00:00:15,644
Můj děda je jedním z nejbohatších mužů
v Novým světě. Vyložím mu naše úmysly,

3
00:00:15,685 --> 00:00:19,534
získám jeho podporu a budeme mít vše, co
potřebujeme, abychom přežili beze ztrát.

4
00:00:19,580 --> 00:00:22,650
Bezpečnost Nassau zůstane jen na mně.

5
00:00:22,696 --> 00:00:26,923
A já lordu guvernérovi
svatosvatě slíbil, že ho ochráním.

6
00:00:27,008 --> 00:00:28,580
Israel Hands.

7
00:00:29,341 --> 00:00:31,427
Je mi potěšením se s tebou seznámit.

8
00:00:31,456 --> 00:00:33,824
- Vy se chcete stáhnout?
- Jestli to neuděláme,

9
00:00:33,866 --> 00:00:37,210
ztratíme i poslední špetku důvěry
mezi náma a otroky na ostrově

10
00:00:37,248 --> 00:00:40,318
Mám už plný zuby tý vize,
kterou vidíte jenom vy.

11
00:00:40,395 --> 00:00:41,896
Palte!

12
00:00:44,364 --> 00:00:46,489
Okolní statky musely slyšet,
jak tu bojujeme.

13
00:00:46,530 --> 00:00:48,684
Musíme zmizet, než sem dorazí milice.

14
00:00:48,751 --> 00:00:50,647
Nalodím se na šalupu a dám se na útěk.

15
00:00:50,707 --> 00:00:53,341
Budeš se moci dostat se
ke svému dědovi a získat pomoc.

16
00:00:53,426 --> 00:00:55,967
- To je guvernérův prapor!
- Budeme ho pronásledovat?

17
00:00:56,078 --> 00:00:58,648
Nastavte kurz k pronásledování.

18
00:01:00,406 --> 00:01:03,028
BLACK SAILS
4x03 - XXXI.

19
00:01:03,092 --> 00:01:07,111
Překlad: Umpalumpa3, Historic
Korekce: KevSpa

20
00:01:07,203 --> 00:01:09,526
www.edna.cz/black-sails

21
00:02:57,072 --> 00:02:58,812
Kapitáne?

22
00:03:02,078 --> 00:03:04,337
Čekal bych, že už budete v posteli.

23
........