1
00:00:10,000 --> 00:00:11,959
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:12,225 --> 00:00:14,568
Je tu jedno místo nedaleko odsud,

3
00:00:14,623 --> 00:00:16,825
kde se vás lidi budou obávat
a respektovat vás.

4
00:00:16,888 --> 00:00:19,223
Osm chlapů, který podporujou Hamunda.
Sama jsi to říkala.

5
00:00:19,244 --> 00:00:21,712
<i>Když ho zabijem, stane se
z nich hrozba pro nás obě.</i>

6
00:00:21,780 --> 00:00:24,982
<i>Dneska večer zmizí všichni najednou.</i>

7
00:00:25,050 --> 00:00:28,452
Když znám vás i Flinta,
nejsem si jistej, koho se mám bát víc.

8
00:00:28,520 --> 00:00:31,322
- Odejdi se mnou. - Celej život
jsem se snažila tady něco vybudovat.

9
00:00:31,389 --> 00:00:34,692
Co když se vzdám peněz za plán

10
00:00:34,759 --> 00:00:36,427
výměnou za podíl z kořisti?

11
00:00:36,494 --> 00:00:38,629
A až přijde čas, abych odhalil
poslední kousek,

12
00:00:38,697 --> 00:00:39,964
budu stát přímo vedle vás.

13
00:00:40,031 --> 00:00:42,333
Singleton tu stránku neukrad.

14
00:00:42,400 --> 00:00:44,268
- <i>Byl to on.</i>
- Lžeš jim.

15
00:00:44,336 --> 00:00:46,637
Když se to nikdo nedozví,
vydělaj na tom všichni.

16
00:00:46,705 --> 00:00:48,839
Já v tohle místo věřím.
Jestli je někdo, kdo dokáže udělat,

17
00:00:48,907 --> 00:00:51,642
co je třeba,
aby se to tu zlepšilo, jste to vy.

18
00:00:51,710 --> 00:00:53,978
Až budeme mít ty peníze,
Flint půjde pod kytky.

19
00:00:54,045 --> 00:00:56,947
- To je bez diskuze.
- Já se hádat nebudu.

20
00:02:17,194 --> 00:02:20,194
BLACK SAILS
1x08 - VIII.

21
00:02:20,194 --> 00:02:23,194
Překlad: Umpalumpa3, BiBi
Korekce: Umpalumpa3

22
00:02:23,194 --> 00:02:26,194
........