1
00:00:05,839 --> 00:00:08,508
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:09,259 --> 00:00:11,886
Jak to jde, Marlaťani?
Vítejte v <i>Marlonově cestě</i>.
3
00:00:11,970 --> 00:00:15,390
Místo, kde muž žije,
by mělo odrážet jeho osobnost.
4
00:00:15,473 --> 00:00:16,850
Když se tu rozhlédnete, víte:
5
00:00:16,933 --> 00:00:19,561
„Zatraceně, tento chlápek
musí být rozvedený.“
6
00:00:19,644 --> 00:00:22,522
Ani nevím, kde mám v kuchyni hrnce,
7
00:00:23,231 --> 00:00:25,316
ale zato vím, kde mám Foremanův Grill.
8
00:00:25,400 --> 00:00:29,112
A poté tu mám šuplík plný rozmanitých
záhadných věcí,
9
00:00:29,195 --> 00:00:31,781
jako jsou například tyhle záhadné klíče,
10
00:00:32,574 --> 00:00:34,200
záhadné omáčky v pytlíku,
11
00:00:34,284 --> 00:00:37,328
a podívejte, záhadné kalhotky.
12
00:00:38,747 --> 00:00:39,748
Ty nejsou moje.
13
00:00:39,831 --> 00:00:41,750
<i>MARLONOVA CESTA</i>
14
00:00:41,833 --> 00:00:44,878
A ve svém obývacím pokoji mám
škaredou starou pohovku,
15
00:00:44,961 --> 00:00:47,130
na které se válí škaredý starý muž.
16
00:00:50,133 --> 00:00:51,718
Ačkoliv je tohle místo bezva, tohle prostě už nejsem já.
17
00:00:54,179 --> 00:00:55,930
Je čas udělat tu pár změn.
18
00:00:56,014 --> 00:00:57,849
Tento Foremanův Grill si tu ale nechám.
19
00:00:58,475 --> 00:01:00,101
Kdo by si dal vysušený hamburgry?
20
00:01:00,685 --> 00:01:01,811
Já!
21
00:01:14,657 --> 00:01:16,993
Zítra ráno? Perfektní.
22
00:01:17,702 --> 00:01:19,162
Bůh žehnej instalatérům.
23
00:01:19,245 --> 00:01:21,748
Myslela jsem, že Marlon ten dřez opravil.
24
00:01:22,332 --> 00:01:24,501
Jasně. Proto jsem musela
........