1
00:00:01,260 --> 00:00:04,830
HARI MATA HARI - STAROMODAN TIP

2
00:00:21,667 --> 00:00:22,805
Určitě to zvládneme?

3
00:00:24,583 --> 00:00:28,178
No ethanol se nespaluje
stejně snadno jako benzín

4
00:00:28,202 --> 00:00:30,484
a musel jsem uspěchat fermentaci,

5
00:00:30,508 --> 00:00:32,791
ale ano, dostane
nás to tam, kam potřebujeme.

6
00:00:32,815 --> 00:00:34,706
- Doufám.
- Musím přiznat,

7
00:00:34,730 --> 00:00:36,142
když nám tam došla šťáva,

8
00:00:36,166 --> 00:00:37,317
myslela jsem, že máme potíže.

9
00:00:37,341 --> 00:00:38,449
Jsem trochu ohromená.

10
00:00:38,473 --> 00:00:40,103
- Jenom trochu?
- Hej, bude potřeba víc

11
00:00:40,127 --> 00:00:43,062
než jen jedoucí džíp na měsíčním
svitu, aby mě to úplně ohromilo MacGyvere.

12
00:00:44,392 --> 00:00:46,152
Vypadali ohromeně.

13
00:00:46,176 --> 00:00:47,545
Och jo. Nazdar týpci.

14
00:00:47,569 --> 00:00:49,136
Jak se máte tam vzadu?

15
00:00:50,051 --> 00:00:51,444
Dostatečně nekomfortně?

16
00:00:52,313 --> 00:00:54,726
Ou!
- Zastavte!

17
00:00:56,910 --> 00:00:58,730
Prosím zastavte!
(asi to říká)

18
00:00:58,754 --> 00:01:01,776
- Je vše v pořádku?
- Pomůžete mi?

19
00:01:01,800 --> 00:01:03,474
Mluvíte anglicky?

20
00:01:03,498 --> 00:01:05,519
Byla tam hrozná nehoda.

21
00:01:05,543 --> 00:01:06,738
Kamion havaroval.

22
00:01:06,762 --> 00:01:08,131
Lidé jsou uvězněni.

23
00:01:08,155 --> 00:01:09,958
- Muž krvací.
- Jo. Vezměte nás tam.
........