1
00:00:00,162 --> 00:00:02,226
<i>Následující program
obsahuje témata,</i>
2
00:00:02,346 --> 00:00:05,031
<i>která nejsou vhodná
pro děti a mladistvé.</i>
3
00:00:05,971 --> 00:00:09,251
<i>Dnes uvádíme
dva díly Survivoru po sobě.</i>
4
00:00:10,522 --> 00:00:11,672
Můžu jí věřit?
5
00:00:12,107 --> 00:00:13,986
Jsem vážně znechucená.
6
00:00:14,106 --> 00:00:15,779
Neskutečně mě děsí.
7
00:00:16,490 --> 00:00:18,517
www.reality-show.eu
8
00:00:18,825 --> 00:00:22,746
překlad: ItalianManiac + Vochomurka
korekce: hajefr
9
00:00:23,113 --> 00:00:24,919
Deane, to jsi dobře zahrál.
10
00:00:25,039 --> 00:00:28,102
Jo, neberte to osobně,
chtěl jsem se jen zachránit.
11
00:00:28,222 --> 00:00:31,803
Na kmenovce jsem to hrál,
jako že jsem se musel zachránit.
12
00:00:31,923 --> 00:00:34,038
"Neberte to osobně,
je to jenom hra."
13
00:00:34,289 --> 00:00:36,205
Všichni byli naprosto v šoku.
14
00:00:36,471 --> 00:00:38,594
Kmotru naštvalo,
že jí vypadnul syn,
15
00:00:38,714 --> 00:00:42,382
Jamal přišel o kumpána
a ještě vyplýtval imunitu.
16
00:00:42,878 --> 00:00:46,357
Ale Kellee mi dala svou imunitu
a zachránila mi tak život.
17
00:00:46,608 --> 00:00:49,143
Teď mám pocit,
že jí fakt hodně dlužím.
18
00:00:49,263 --> 00:00:51,761
Jamale, je mi líto,
že jsi na mě vyplýtval imunitu,
19
00:00:51,881 --> 00:00:53,581
a že tady není Jack.
20
00:00:53,701 --> 00:00:56,386
-Kdo ještě dal Jacka?
-Kdo napsal Jacka?
21
00:00:57,093 --> 00:00:59,364
Myslela jsem,
že Dean bude mít imunitu,
22
00:00:59,484 --> 00:01:02,769
........