1
00:00:00,571 --> 00:00:02,123
Morty, běž se vyčůrat než pojedem.

2
00:00:02,147 --> 00:00:03,736
Tahle výprava vypadá na dlouho

3
00:00:03,738 --> 00:00:05,470
a já teď nepotřebuju.

4
00:00:05,472 --> 00:00:07,992
Jerry, prosím tě nech mě tuhle
debilní činnost automatizovat.

5
00:00:08,016 --> 00:00:09,639
Nikoho jsem se
o pomoc neprosil.

6
00:00:09,663 --> 00:00:11,257
Můžete klidně jet.

7
00:00:11,281 --> 00:00:12,611
Máma mi říkala,
ať tu s tebou zůstanu

8
00:00:12,613 --> 00:00:13,891
a pohlídám tě,
aby ses u toho nezabil.

9
00:00:13,915 --> 00:00:16,481
Svojí matce vyřiď,
že budu v pohodě.

10
00:00:16,483 --> 00:00:18,285
Přestaň svoje dítě
trénovat ve lhaní, Jerry.

11
00:00:18,309 --> 00:00:20,085
Přestože máme zrovna
<i>tohle</i> období.

12
00:00:20,087 --> 00:00:21,219
Tak jí to řeknu sám.

13
00:00:22,889 --> 00:00:24,623
Říkal jsem ti,
žádné další paprsky.

14
00:00:24,625 --> 00:00:26,158
Čím jsi mě to právě ozářil?

15
00:00:26,160 --> 00:00:29,227
Udělal jsem tvoji atomovou matrici
maličko lehčí než vzduch

16
00:00:29,229 --> 00:00:31,667
a teď tvoje boty udělám
lehce těžší než vzduch,

17
00:00:31,691 --> 00:00:33,355
což z tebe dělá prakticky hopík,

18
00:00:33,379 --> 00:00:35,968
což mě osobně přijde jako
mnohem zajímavější koncept

19
00:00:35,970 --> 00:00:38,036
než chůze po vodě,
ale co já vím?

20
00:00:38,038 --> 00:00:40,372
Já se do božské branže nenarodil.

21
00:00:40,374 --> 00:00:41,640
Já se tam kurva vypracoval.

22
00:00:43,844 --> 00:00:46,244
Jen aby bylo jasno,
tohle neznamená, žes mi pomohl.
........