1
00:00:06,632 --> 00:00:08,634
Je mi ctí se s vámi setkat, Jenny.

2
00:00:09,092 --> 00:00:10,302
Provedls převod?

3
00:00:11,303 --> 00:00:12,846
Ve výši, kterou mi řekli.

4
00:00:12,930 --> 00:00:14,848
Hodně jsem toho o tobě slyšela,

5
00:00:14,932 --> 00:00:16,725
o tvém nadšení k mému učení.

6
00:00:16,808 --> 00:00:18,894
- Zachránilo mi život, Jenny.
- Ano.

7
00:00:19,645 --> 00:00:21,605
Po smrti mé druhé ženy

8
00:00:22,231 --> 00:00:23,899
jsem nechtěl dál žít.

9
00:00:24,566 --> 00:00:27,694
Když jsem se díky dvaašedesátce
dozvěděl o tvém učení,

10
00:00:28,237 --> 00:00:30,197
opět jsem našel smysl života.

11
00:00:30,697 --> 00:00:34,826
A teď si přeji postoupit dál,
být součástí velkého příchodu.

12
00:00:34,910 --> 00:00:37,538
To se snadno řekne, Ernesto,
ale ty se bojíš.

13
00:00:37,996 --> 00:00:39,206
- Ne!
- Bojíš se.

14
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
- Ne, já se ne...
- Bojíš se. Ano, bojíš.

15
00:00:41,667 --> 00:00:43,585
Ano, ano, bojím se.

16
00:00:43,669 --> 00:00:44,628
Přesně tak.

17
00:00:45,212 --> 00:00:47,172
Něco ti brání v odevzdání mi...

18
00:00:48,632 --> 00:00:49,675
Odevzdání mi...

19
00:00:49,967 --> 00:00:51,510
Odevzdání mi všeho tvého.

20
00:00:52,219 --> 00:00:56,515
Musíš se odpoutat, zavrhnout, zříci

21
00:00:56,765 --> 00:01:00,519
všeho, co nás tato špinavá společnost

22
00:01:00,811 --> 00:01:02,604
učí. Klik!

23
00:01:02,688 --> 00:01:04,565
Ano, ano, já vím.

24
00:01:04,648 --> 00:01:06,316
........