1
00:00:33,909 --> 00:00:36,021
<i>Prosím, nesuď mě.</i>
2
00:00:36,888 --> 00:00:38,288
<i>Nebylo zbytí.</i>
3
00:00:38,737 --> 00:00:40,137
<i>Viděl jsi ta zemětřesení.</i>
4
00:00:40,848 --> 00:00:43,148
<i>Oba v tomhle světě být nemůžeme.</i>
5
00:00:45,545 --> 00:00:47,100
<i>Neměl jsem na výběr.</i>
6
00:00:48,969 --> 00:00:51,169
<i>Teď už to chce jenom úklid.</i>
7
00:02:19,800 --> 00:02:21,618
- Haló?
<i>- Elliote, kde jsi?</i>
8
00:02:21,656 --> 00:02:23,722
<i>Čekáme na tebe na pláži.</i>
9
00:02:24,555 --> 00:02:26,544
<i>Jsme připravení začít s focením.</i>
10
00:02:26,600 --> 00:02:29,448
<i>- Jak jsi daleko?</i>
- Pořád jsem ve svém bytě.
11
00:02:30,111 --> 00:02:32,159
<i>Co tam ještě děláš?</i>
12
00:02:32,747 --> 00:02:34,924
<i>Coney Island máš pěkně daleko.</i>
13
00:02:34,969 --> 00:02:36,135
Už jsem na cestě.
14
00:03:34,288 --> 00:03:36,154
Říkal jsem si, jestli se ukážeš.
15
00:03:38,212 --> 00:03:40,636
Kam jdeš, tam jdu s tebou.
16
00:03:41,733 --> 00:03:43,460
Dost se toho událo.
17
00:03:44,575 --> 00:03:45,655
To vidím.
18
00:03:45,696 --> 00:03:48,746
Ale spěchám, takže tě
zasvětím cestou, dobře?
19
00:03:50,155 --> 00:03:51,791
Kam vlastně spěcháš?
20
00:03:58,066 --> 00:03:59,066
Na svatbu.
21
00:04:03,525 --> 00:04:05,171
Přišlo mi to nemožné,
22
00:04:06,255 --> 00:04:09,103
ale ten stroj od Whiterose fungoval.
23
00:04:09,939 --> 00:04:13,382
Měla pravdu,
v tomhle světě je všechno lepší.
24
00:04:15,777 --> 00:04:16,777
Pro něj ne.
........