1
00:00:39,909 --> 00:00:42,021
<i>Prosím, nesuď mě.</i>
2
00:00:42,888 --> 00:00:44,288
<i>Nebylo zbytí.</i>
3
00:00:44,737 --> 00:00:46,137
<i>Viděl jsi ta zemětřesení.</i>
4
00:00:46,848 --> 00:00:49,148
<i>Oba v tomhle světě být nemůžeme.</i>
5
00:00:51,545 --> 00:00:53,100
<i>Neměl jsem na výběr.</i>
6
00:00:54,969 --> 00:00:57,169
<i>Teď už to chce jenom úklid.</i>
7
00:02:25,800 --> 00:02:27,618
- Haló?
<i>- Elliote, kde jsi?</i>
8
00:02:27,656 --> 00:02:29,722
<i>Čekáme na tebe na pláži.</i>
9
00:02:30,555 --> 00:02:32,544
<i>Jsme připravení začít s focením.</i>
10
00:02:32,600 --> 00:02:35,448
<i>- Jak jsi daleko?</i>
- Pořád jsem ve svém bytě.
11
00:02:36,111 --> 00:02:38,159
<i>Co tam ještě děláš?</i>
12
00:02:38,747 --> 00:02:40,924
<i>Coney Island máš pěkně daleko.</i>
13
00:02:40,969 --> 00:02:42,135
Už jsem na cestě.
14
00:03:40,288 --> 00:03:42,154
Říkal jsem si, jestli se ukážeš.
15
00:03:44,212 --> 00:03:46,636
Kam jdeš, tam jdu s tebou.
16
00:03:47,733 --> 00:03:49,460
Dost se toho událo.
17
00:03:50,575 --> 00:03:51,655
To vidím.
18
00:03:51,696 --> 00:03:54,746
Ale spěchám, takže tě
zasvětím cestou, dobře?
19
00:03:56,155 --> 00:03:57,791
Kam vlastně spěcháš?
20
00:04:04,066 --> 00:04:05,066
Na svatbu.
21
00:04:09,525 --> 00:04:11,171
Přišlo mi to nemožné,
22
00:04:12,255 --> 00:04:15,103
ale ten stroj od Whiterose fungoval.
23
00:04:15,939 --> 00:04:19,382
Měla pravdu,
v tomhle světě je všechno lepší.
24
00:04:21,777 --> 00:04:22,777
Pro něj ne.
........