1
00:00:34,117 --> 00:00:35,202
<i>Danny?</i>

2
00:00:36,161 --> 00:00:37,162
<i>Danny?</i>

3
00:00:38,038 --> 00:00:38,997
<i>Haló?</i>

4
00:00:39,790 --> 00:00:41,166
<i>Danny, slyšíš mě?</i>

5
00:00:41,917 --> 00:00:42,793
<i>Danny!</i>

6
00:01:05,190 --> 00:01:06,233
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

7
00:02:19,473 --> 00:02:23,935
Neustále si to promítám v hlavě,
ale pořád to nevidím jasně.

8
00:02:26,480 --> 00:02:27,898
Co přesně jsi viděl?

9
00:02:28,899 --> 00:02:31,193
Už jsem ti to říkal. Byla tma.

10
00:02:32,653 --> 00:02:33,695
Neviděl jsem nic.

11
00:02:34,613 --> 00:02:36,323
Něco jsi vidět musel, ne?

12
00:02:36,657 --> 00:02:37,491
Colleen.

13
00:02:39,201 --> 00:02:40,494
Nevymýšlím si.

14
00:02:40,869 --> 00:02:43,497
To neříkám. Jen se to snažím pochopit.

15
00:02:44,456 --> 00:02:47,751
Pokud útočili Zlatí tygři,
obtěžovali by se vyjednávat?

16
00:02:48,502 --> 00:02:53,131
A jestli to byli Sekeráci,
proč neudeřili hned? Nedává to smysl.

17
00:02:54,091 --> 00:02:56,593
Mary. Ta věc s Mary. Sledovala nás.

18
00:02:57,552 --> 00:02:59,721
Nevím, kdo to byl, ale Mary to nebyla.

19
00:03:02,224 --> 00:03:03,141
Jo.

20
00:03:04,643 --> 00:03:06,311
Na jednání mi ruply nervy.

21
00:03:07,521 --> 00:03:08,980
Zabil jsem příležitost.

22
00:03:16,113 --> 00:03:19,282
Jen díky tobě v téhle válce
neumřeli nevinní lidé.

23
00:03:21,118 --> 00:03:25,372
Nikdo jiný proti tomu nebojuje.
Ani já, ani policie.

24
00:03:25,706 --> 00:03:27,332
Je to teď ještě horší.
........