1
00:00:01,151 --> 00:00:03,979
Co kdybychom mohli
všechno vrátit zpátky?

2
00:00:04,406 --> 00:00:06,870
Co bys pro to obětoval?

3
00:00:06,970 --> 00:00:09,018
VIDĚLI JSTE:
- Víš, čemu věřím?

4
00:00:09,696 --> 00:00:13,689
Že tímhle to nekončí.
Že se setkáme v jiném světě.

5
00:00:14,777 --> 00:00:16,534
Ještě se uvidíme.

6
00:00:16,646 --> 00:00:19,171
Angela vůbec není mrtvá.

7
00:00:19,322 --> 00:00:21,588
<i>Elliote, už se těším,
až se zítra vezmeme.</i>

8
00:00:21,858 --> 00:00:24,840
Budete moci žít
ve světě, který si zasloužíte.

9
00:00:24,895 --> 00:00:26,511
Bez své minulosti.

10
00:00:26,565 --> 00:00:29,753
Ubližoval vám váš otec někdy?

11
00:00:30,128 --> 00:00:32,612
- Ano.
- Bez své bolesti.

12
00:00:33,206 --> 00:00:34,933
Telefonuju. Hned jsem u vás.

13
00:00:34,989 --> 00:00:36,302
Bez svých výčitek.

14
00:00:36,353 --> 00:00:39,541
From the Mixed-Up Files
of Basil E. Frankweiler.

15
00:00:39,585 --> 00:00:40,851
Tví rodiče už přijeli?

16
00:00:41,195 --> 00:00:43,195
Haló? Emily? Jsi tam?

17
00:00:43,242 --> 00:00:46,397
<i>Zemětřesení o síle 5,9
zasáhlo Washington Township.</i>

18
00:00:46,444 --> 00:00:48,413
Představoval jsem si, jaké by bylo,

19
00:00:48,464 --> 00:00:51,898
kdybych vedl zajímavější život.

20
00:00:52,340 --> 00:00:53,506
Budeš věřit se mnou?

21
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
Kdo jsi?

22
00:01:03,464 --> 00:01:05,453
Co se stalo s tím domem?

23
00:01:05,504 --> 00:01:07,322
Co je tvoje příšera?

........