1
00:00:26,652 --> 00:00:28,362
<i>A teď už Thembi Wallaceová</i>

2
00:00:28,445 --> 00:00:30,822
<i>s novinkami o vyšetřování Dannyho Randa.</i>

3
00:00:30,906 --> 00:00:34,076
<i>Podle našeho zdroje Danny Rand</i>
<i>používal vlastní firmu</i>

4
00:00:34,159 --> 00:00:37,079
<i>k pašování drog v hodnotě milionů dolarů.</i>

5
00:00:37,371 --> 00:00:39,748
<i>A i když Rand uniká spravedlnosti,</i>

6
00:00:39,873 --> 00:00:41,792
<i>newyorští policisté ho umístili</i>

7
00:00:41,875 --> 00:00:44,962
<i>do čela seznamu nejhledanějších uprchlíků.</i>

8
00:00:45,087 --> 00:00:47,631
<i>Thembi Wallaceová z Downtown Manhattanu.</i>

9
00:00:47,923 --> 00:00:49,925
<i>- a zpět ke sportu.</i>
-<i> Díky, Thembi.</i>

10
00:00:50,008 --> 00:00:52,344
<i>Včera v aréně bylo doslova narváno.</i>

11
00:00:52,427 --> 00:00:53,720
<i>Fanoušci domácích...</i>

12
00:01:07,901 --> 00:01:10,946
Pane? Pane, tam nemůžete parkovat.

13
00:01:11,488 --> 00:01:12,948
Co kdybys mi ho umyl?

14
00:01:32,676 --> 00:01:37,431
Takže ano, vím jistě,
že jsou obvinění proti Dannymu falešná.

15
00:01:38,348 --> 00:01:42,311
Když jsme spolu mluvili naposled,
neměl jste Dannyho zrovna v lásce.

16
00:01:43,937 --> 00:01:44,980
Věci se změnily.

17
00:01:47,399 --> 00:01:48,317
Chci mu pomoct.

18
00:01:48,900 --> 00:01:52,029
Danny udělal chybu,
když napadl agenty protidrogového.

19
00:01:52,237 --> 00:01:56,241
Jeho život je v ohrožení.
Bohužel se mi ho nepodařilo kontaktovat.

20
00:01:57,576 --> 00:01:59,244
Dobré ráno. Mohu vám pomoct?

21
00:02:00,996 --> 00:02:01,955
Dobré ráno.

22
00:02:04,499 --> 00:02:08,462
Jestli mu chcete pomoct, řekněte mi,
kdo by mu chtěl takhle ublížit?

23
00:02:08,545 --> 00:02:09,755
Dobré ráno, Warde.

24
........