1
00:00:08,300 --> 00:00:09,718
<i>Viděli jste v </i>Riverdale...

2
00:00:09,801 --> 00:00:11,470
<i>Tenhle příběh je o městě.</i>

3
00:00:11,553 --> 00:00:12,679
<i>Dříve nevinném,</i>

4
00:00:12,763 --> 00:00:15,933
<i>nyní navždy změněném</i>
<i>záhadnou vraždou Jasona Blossoma.</i>

5
00:00:16,308 --> 00:00:17,518
To je naše pojistka,

6
00:00:17,601 --> 00:00:19,061
kdyby se to podělalo.

7
00:00:19,603 --> 00:00:20,729
Dobře to schovej.

8
00:00:20,812 --> 00:00:23,607
- Paní Cooperová to ví...
- Je do toho zapojená?

9
00:00:23,690 --> 00:00:25,943
F. P. bude u ní, my prohledáme přívěs,

10
00:00:26,026 --> 00:00:28,153
jestli tam nemá důkaz o Jasonovi.

11
00:00:28,403 --> 00:00:29,780
<i>A hlavně o mým tátovi.</i>

12
00:00:30,197 --> 00:00:31,532
Prošli jsme mu přívěs...

13
00:00:31,615 --> 00:00:33,367
- A proč?
- Spletli jsme se.

14
00:00:33,450 --> 00:00:34,618
Nic jsme nenašli.

15
00:00:35,160 --> 00:00:37,204
- Za mejma zádama, Archie?
- Jugu.

16
00:00:37,287 --> 00:00:39,248
Táta řekl starostce o tvým tátovi.

17
00:00:39,373 --> 00:00:41,041
- Co o něm?
- Zatkli ho.

18
00:00:41,208 --> 00:00:42,751
<i>Za vraždu Jasona Blossoma.</i>

19
00:00:47,297 --> 00:00:48,757
Někdo tam dal tu zbraň,

20
00:00:48,840 --> 00:00:50,968
co zabila Jasona, do tý skříně.

21
00:00:51,051 --> 00:00:53,554
Předtím tam nebyla.
Ušili to na něj, Betty.

22
00:00:53,637 --> 00:00:54,972
Nebo jste ji neviděli.

23
00:00:55,055 --> 00:00:56,932
To nebyla skříň jak z <i>Vogue.</i>

24
00:00:57,015 --> 00:00:58,433
........